De América a Europa: Denominaciones de alimentos americanos en lenguas europeas

De América a Europa: Denominaciones de alimentos americanos en lenguas europeas

De América a Europa: Denominaciones de alimentos americanos en lenguas europeas

De América a Europa: Denominaciones de alimentos americanos en lenguas europeas

eBookSpanish-language Edition (Spanish-language Edition)

$36.99 

Available on Compatible NOOK devices, the free NOOK App and in My Digital Library.
WANT A NOOK?  Explore Now

Related collections and offers

LEND ME® See Details

Overview

Este libro estudia las voces amerindias prehispánicas, procedentes del ámbito de la alimentación, incorporadas a veintitrés lenguas europeas. Los préstamos son de las lenguas taína, caribe, náhuatl, quechua y aimara. La primera sección del volumen gira en torno a la llegada de productos vegetales americanos a Europa, el proceso de denominación de los nuevos alimentos de procedencia americana y la transmisión de las denominaciones amerindias en textos de tema americano. Las secciones siguientes se centran en la adopción y adaptación de las voces elegidas en las lenguas románicas, germánicas, eslavas, ugrofinesas, griega y turca.

Product Details

ISBN-13: 9783954876778
Publisher: Iberoamericana Editorial Vervuert
Publication date: 11/29/2017
Sold by: Bookwire
Format: eBook
Pages: 415
File size: 2 MB
Language: Spanish

About the Author

Erla Erlendsdóttir es profesora de Filología Hispánica del Departamento de Lenguas Extranjeras, Facultad de Humanidades, de la Universidad de Islandia, Reikiavik. Su línea de investigación se centra en la lexicología, el préstamo léxico, la lexicografía y el contacto de lenguas y culturas. Emma Martinell Gifre es profesora de Filología Española de la Universitat de Barcelona. En el año 2009, se le concedió el doctorado Honoris Causa por la universidad sueca de Gotemburgo. Ha presidido cuatro años la Sociedad Española de Lingüística (2002-2006). Ingmar Söhrman estudió Lenguas Románicas, Eslavas y Germánicas, y se doctoró por la Universidad de Upsala, Suecia, con la tesis Construcciones condicionales en castellano en 1991. Entre 1989 y 1991 fue lector de sueco de la Universidad de Alcalá y también impartió clases de sueco en la Universidad Complutense de Madrid. Fue profesor titular de Español de la Universidad de Umeå, Suecia, entre 1991 y 1998, año en el que pasó a la Universidad de Gotemburgo, donde accedió a la plaza de catedrático de Español en 2008. Desde 2012 es catedrático de Lenguas Románicas en la misma universidad.
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews