This exceptional book marries the two traditions with charming naïf illustration and clear text…Meshon's first picture book is a definite home run. (Kakiiin! )
The New York Times Book Review - Pamela Paul
Debut illustrator Meshon’s comparison of American and Japanese baseball is a skillful double play, entertaining (and educating) young baseball fans while affirming the growing number of children who live between two countries and two cultures. Flat, naïf acrylics and simple words report the boy narrator’s parallel experiences: “In America, Pop Pop gets me a giant foam hand. In Japan, Ji Ji gets me a giant plastic horn. In America, Pop Pop also gets us hot dogs and peanuts.... In Japan, Ji Ji also gets us soba noodles and edamame.” The artwork provides more information (two paper tickets lie on the American food tray, while Ji Ji’s cellphone displays electronic tickets). Meshon’s spreads make it clear that though material circumstances may differ, human emotions are just the same. “Are we there yet?” shouts a speech balloon spouting out of the boy’s station wagon in the American stadium’s parking lot. “Yes, we are!” comes the answer from the bus-train arriving at its Japanese counterpart. Making a book that’s equal parts affection and edification isn’t easy; Meshon’s record is one for one. Ages 2–6. (Feb.)
The mostly mirror images on the well-balanced pages set up a quiet rhythm, thrillingly interrupted when both hitters get a home run (“Crack! / Kakiiin! ”) and their baseballs cross paths and go flying through the facing page. Young fans intrigued by the game’s cultural differences will easily see that rooting for the home team—whether it’s “Win! Win! Win!” or “Do your best!”—is fun no matter where you are.
March/April 2013 The Horn Book
*AN EZRA JACK KEATS NEW ILLUSTRATOR HONOR BOOK*
The Ezra Jack Keats Awards
The chunky font, candy-colored cartoon pictures, and Japanese pop-art style will have plenty of appeal for newly independent readers, and an author’s note adds more comparative detail about game rules and stadiums. Baseball-obsessed primary-schoolers will relish this offbeat addition to the meager beginning-reader sports collection.
The Bulletin of the Center for Children’s Books
Baseball may be considered the great American pastime, but the Japanese have embraced the sport with a fervor all their own. This exceptional book marries the two traditions with charming naïf illustration and clear text…. The book’s deceptive simplicity includes sophisticated cultural touches: America’s paper tickets offer a charming contrast to the Japanese scannable QR code version. Meshon’s first picture book is a definite home run. (Kakiiin! )
The New York Times Book Review
* “The art has a fresh, attractive, naïf quality that fits the story perfectly. Using mostly blue for the American team and red for the Japanese, these bright pages do an excellent job of delineating each place while capturing the enthusiam they share. Final pages include a chart of baseball words and other fun words in English and Japanese and an author’s note with additional information. Easy to follow and fascinating even for nonfans, this bicultural baseball outing provides a fresh, joyful take on the grand old game.
The chunky font, candy-colored cartoon pictures, and Japanese pop-art style will have plenty of appeal for newly independent readers, and an author’s note adds more comparative detail about game rules and stadiums. Baseball-obsessed primary-schoolers will relish this offbeat addition to the meager beginning-reader sports collection.
The Bulletin of the Center for Childrens Books
The chunky font, candy-colored cartoon pictures, and Japanese pop-art style will have plenty of appeal for newly independent readers, and an author’s note adds more comparative detail about game rules and stadiums. Baseball-obsessed primary-schoolers will relish this offbeat addition to the meager beginning-reader sports collection.
The Bulletin of the Center for Children’s Books
The mostly mirror images on the well-balanced pages set up a quiet rhythm, thrillingly interrupted when both hitters get a home run (“Crack! / Kakiiin! ”) and their baseballs cross paths and go flying through the facing page. Young fans intrigued by the game’s cultural differences will easily see that rooting for the home team—whether it’s “Win! Win! Win!” or “Do your best!”—is fun no matter where you are.
* “The art has a fresh, attractive, naïf quality that fits the story perfectly. Using mostly blue for the American team and red for the Japanese, these bright pages do an excellent job of delineating each place while capturing the enthusiam they share. Final pages include a chart of baseball words and other fun words in English and Japanese and an author’s note with additional information. Easy to follow and fascinating even for nonfans, this bicultural baseball outing provides a fresh, joyful take on the grand old game.
The chunky font, candy-colored cartoon pictures, and Japanese pop-art style will have plenty of appeal for newly independent readers, and an author’s note adds more comparative detail about game rules and stadiums. Baseball-obsessed primary-schoolers will relish this offbeat addition to the meager beginning-reader sports collection.
The Bulletin of the Center for Children's Books
* “Debut illustrator Meshon’s comparison of American and Japanese baseball is a skillful double play, entertaining (and educating) young baseball fans while affirming the growing number of children who live between two countries and two cultures…. Meshon’s spreads make it clear that though material circumstances may differ, human emotions are just the same…. Making a book that’s equal parts affection and edification isn’t easy; Meshon’s record is one for one.”
* “The art has a fresh, attractive, naïf quality that fits the story perfectly. Using mostly blue for the American team and red for the Japanese, these bright pages do an excellent job of delineating each place while capturing the enthusiam they share. Final pages include a chart of baseball words and other fun words in English and Japanese and an author’s note with additional information. Easy to follow and fascinating even for nonfans, this bicultural baseball outing provides a fresh, joyful take on the grand old game.”
“The chunky font, candy-colored cartoon pictures, and Japanese pop-art style will have plenty of appeal for newly independent readers, and an author’s note adds more comparative detail about game rules and stadiums. Baseball-obsessed primary-schoolers will relish this offbeat addition to the meager beginning-reader sports collection.”
* “A young boy enjoys the best of two baseball worlds. This fortunate youngster can savor the fine points of baseball in America and yakyu in Japan…. It’s all a perfectly constructed, vivid picture of the two nations’ particular takes on what has become both of their national pastimes, as well as a multigenerational love of the game. Colorful charts of Japanese and English baseball terms and other words add to the fun. Yakyu or baseball, it’s all sheer joy.”
“The mostly mirror images on the well-balanced pages set up a quiet rhythm, thrillingly interrupted when both hitters get a home run (“Crack! / Kakiiin! ”) and their baseballs cross paths and go flying through the facing page. Young fans intrigued by the game’s cultural differences will easily see that rooting for the home team—whether it’s “Win! Win! Win!” or “Do your best!”—is fun no matter where you are.”
"The bright and cheerful acrylic illustrations feature shades of blue for the U. S. and reds for Japan, making it easy to distinguish between the two. The pages are nicely designed with clean lines and no clutter. A lively and enjoyable read for baseball fans, and a great choice for those compare-and-contrast lessons."
“Baseball may be considered the great American pastime, but the Japanese have embraced the sport with a fervor all their own. This exceptional book marries the two traditions with charming naïf illustration and clear text…. The book’s deceptive simplicity includes sophisticated cultural touches: America’s paper tickets offer a charming contrast to the Japanese scannable QR code version. Meshon’s first picture book is a definite home run. (Kakiiin! )
A young boy enjoys the best of two baseball worlds. This fortunate youngster can savor the fine points of baseball in America and yakyu in Japan. While in America, Pop-Pop drives him to the stadium in the station wagon and buys him a foam hand and hot dogs. In Japan, Ji Ji takes him to the dome in a bus-train and buys a plastic horn and soba noodles. At the games they variously cheer "get a hit" or "do your best." Seventh-inning stretch calls for "Take Me Out to the Ballgame" or the team anthem and a release of balloons. In America, his team wins, but in Japan, it ends in a tie, allowable within their rules. Appropriate souvenirs are purchased, and after a wonderful day, Gramma or Ba Ba has a warm bath ready. The comparisons are made mostly on facing pages with matching sentences and illustrations rendered in strong, bright acrylic paint. American scenes have mostly blue backgrounds or highlights, while the Japanese counterparts are red. It's all a perfectly constructed, vivid picture of the two nations' particular takes on what has become both of their national pastimes, as well as a multigenerational love of the game. Colorful charts of Japanese and English baseball terms and other words add to the fun. Yakyu or baseball, it's all sheer joy. (Picture book. 3-8)