Les Journaux d'Adam et �ve / The Diaries of Adam and Eve: Tranzlaty Fran�aise English

Les Journaux d'Adam et �ve / The Diaries of Adam and Eve: Tranzlaty Fran�aise English

Les Journaux d'Adam et �ve / The Diaries of Adam and Eve: Tranzlaty Fran�aise English

Les Journaux d'Adam et �ve / The Diaries of Adam and Eve: Tranzlaty Fran�aise English

Paperback

$9.99 
  • SHIP THIS ITEM
    Qualifies for Free Shipping
  • PICK UP IN STORE
    Check Availability at Nearby Stores

Related collections and offers


Overview

Elle dit que ce n'étaient pas des pommes, mais plutôt des châtaignes.

she says they weren't apples, but instead that they were chestnuts

J'ai dit que j'étais innocent puisque je n'avais pas mangé de châtaignes

I said I was innocent since I had not eaten any chestnuts

mais le Serpent l'informa que châtaignier pouvait aussi avoir un sens figuratif

but the Serpent informed her that "chestnut" could also have a figurative meaning

Elle dit qu'une châtaigne peut être une blague vieillie et moisie

she says a chestnut can be an aged and mouldy joke

Je suis devenu pâle à cette définition

I turned pale at this definition

parce que j'ai fait beaucoup de blagues pour passer le temps fatigué

because I have made many jokes to pass the weary time

Et certaines d'entre elles mes blagues auraient pu être de la variété châtaigne

and some of them my jokes could have been of the chestnut variety

mais j'avais honnêtement supposé que c'étaient de nouvelles blagues quand je les ai faites

but I had honestly supposed that they were new jokes when I made them

Elle m'a demandé si j'avais fait des blagues juste au moment de la catastrophe.

She asked me if I had made any jokes just at the time of the catastrophe

J'ai été obligé d'admettre que je m'étais fait une blague

I was obliged to admit that I had made a joke to myself

même si je n'ai pas fait la blague à haute voix

although I did not make the joke aloud

Je pensais aux cascades

I was thinking about the waterfalls

Comme c'est merveilleux de voir ce vaste plan d'eau tomber là-bas!

"How wonderful it is to see that vast body of water tumble down there!"

Puis, en un instant, une pensée brillante m'est venue à l'esprit.

Then in an instant a bright thought flashed into my head

Ce serait beaucoup plus merveilleux de voir l'eau dégringoler dans la cascade!

"It would be a great deal more wonderful to see the water tumble up the waterfall!"

J'étais sur le point de mourir de rire quand toute la nature s'est déchaînée

I was just about to die from laughing when all nature broke loose


Product Details

ISBN-13: 9781835661802
Publisher: Tranzlaty
Publication date: 09/26/2023
Series: Fran�aise English
Pages: 140
Product dimensions: 5.00(w) x 8.00(h) x 0.35(d)
Language: French

About the Author

About The Author

Samuel Langhorne Clemens (1835-1910), best known by his pen name Mark Twain, was an author and humorist noted for the novels The Adventures of Huckleberry Finn (which has been called "The Great American Novel") and The Adventures of Tom Sawyer, among many other books. Twain was raised in Hannibal, Missouri, which later provided the setting for Tom Sawyer and Huckleberry Finn, and he spent time as a riverboat pilot on the Mississippi River before finding fame as a writer.

Date of Birth:

November 30, 1835

Date of Death:

April 21, 1910

Place of Birth:

Florida, Missouri

Place of Death:

Redding, Connecticut
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews