Analecta Laertiana (tradução para português)
Escrito em latim com muitas citações gregas, a "Analecta Laertiana" de Nietzsche é um comentário que Friedrich Nietzsche fez à obra "Vidas e Opiniões de Filósofos Eminentes" de Diógenes Laërtius, um historiador filosófico grego. Este texto antigo é uma importante fonte de informação biográfica sobre os filósofos gregos, e as notas de Nietzsche sobre ele fazem parte dos seus estudos filológicos e filosóficos mais alargados. Estas notas e comentários, conhecidos coletivamente como a "Analecta Laertiana", consistem em comentários críticos, interpretações e elaborações de Nietzsche sobre os vários filósofos e filosofias discutidos na obra de Diógenes Laércio e as suas origens. Nietzsche analisa as variações textuais e os contextos históricos para compreender melhor a contribuição de Diógenes Laércio para a historiografia da filosofia. Esta foi uma das muitas obras sobre fontes gregas antigas que Nietzsche publicou enquanto filólogo e professor na Universidade de Basileia.

A "Analecta Laertiana" não foi publicada durante a vida de Nietzsche, mas fazia parte do seu extenso legado de notas, palestras e manuscritos inéditos que foram publicados pela fundação da sua irmã após a sua morte. Como tal, esta obra é sinuosa e não está organizada de forma lógica, uma vez que Nietzsche nunca as compilou para publicação. Esta obra foi publicada pela primeira vez após a morte de Nietzsche no volume "Gesammelte Werke", editado por Peter Gast (pseudónimo de Heinrich Köselitz, um colaborador próximo de Nietzsche) e Elisabeth Förster-Nietzsche (irmã de Nietzsche). Foram incluídos na segunda série destas colectâneas, sob o título "Philologica", publicada em 1897.

Esta nova tradução para português europeu a partir dos originais em alemão, latim e grego contém um novo posfácio do tradutor, uma cronologia da vida e da obra de Nietzsche, um índice com descrições dos seus conceitos fundamentais e resumos de toda a sua obra. Esta tradução foi concebida para permitir que o filósofo de poltrona se envolva profundamente com as obras de Nietzsche sem ter de ser um académico a tempo inteiro. A linguagem é moderna e clara, com estruturas de frases e dicção simplificadas para tornar a linguagem e os argumentos complexos de Nietzsche tão acessíveis quanto possível.

Esta edição comentada contém também material extra que amplia o manuscrito com contexto autobiográfico, histórico e linguístico. Isto proporciona ao leitor uma visão holística deste filósofo tão enigmático, como uma introdução e uma exploração das obras de Nietzsche; desde a compreensão geral do seu projeto filosófico até à exploração das profundezas da sua metafísica e das suas contribuições únicas. Esta edição contém:
• Um posfácio do tradutor sobre a história, o impacto e o legado intelectual de Nietzsche
• Notas de tradução sobre o manuscrito original alemão
• Um índice dos conceitos filosóficos utilizados por Nietzsche, com destaque para o Existencialismo e a Fenomenologia
• Uma lista cronológica completa de toda a obra de Nietzsche
• Uma cronologia pormenorizada do percurso de vida de Nietzsche
1146278883
Analecta Laertiana (tradução para português)
Escrito em latim com muitas citações gregas, a "Analecta Laertiana" de Nietzsche é um comentário que Friedrich Nietzsche fez à obra "Vidas e Opiniões de Filósofos Eminentes" de Diógenes Laërtius, um historiador filosófico grego. Este texto antigo é uma importante fonte de informação biográfica sobre os filósofos gregos, e as notas de Nietzsche sobre ele fazem parte dos seus estudos filológicos e filosóficos mais alargados. Estas notas e comentários, conhecidos coletivamente como a "Analecta Laertiana", consistem em comentários críticos, interpretações e elaborações de Nietzsche sobre os vários filósofos e filosofias discutidos na obra de Diógenes Laércio e as suas origens. Nietzsche analisa as variações textuais e os contextos históricos para compreender melhor a contribuição de Diógenes Laércio para a historiografia da filosofia. Esta foi uma das muitas obras sobre fontes gregas antigas que Nietzsche publicou enquanto filólogo e professor na Universidade de Basileia.

A "Analecta Laertiana" não foi publicada durante a vida de Nietzsche, mas fazia parte do seu extenso legado de notas, palestras e manuscritos inéditos que foram publicados pela fundação da sua irmã após a sua morte. Como tal, esta obra é sinuosa e não está organizada de forma lógica, uma vez que Nietzsche nunca as compilou para publicação. Esta obra foi publicada pela primeira vez após a morte de Nietzsche no volume "Gesammelte Werke", editado por Peter Gast (pseudónimo de Heinrich Köselitz, um colaborador próximo de Nietzsche) e Elisabeth Förster-Nietzsche (irmã de Nietzsche). Foram incluídos na segunda série destas colectâneas, sob o título "Philologica", publicada em 1897.

Esta nova tradução para português europeu a partir dos originais em alemão, latim e grego contém um novo posfácio do tradutor, uma cronologia da vida e da obra de Nietzsche, um índice com descrições dos seus conceitos fundamentais e resumos de toda a sua obra. Esta tradução foi concebida para permitir que o filósofo de poltrona se envolva profundamente com as obras de Nietzsche sem ter de ser um académico a tempo inteiro. A linguagem é moderna e clara, com estruturas de frases e dicção simplificadas para tornar a linguagem e os argumentos complexos de Nietzsche tão acessíveis quanto possível.

Esta edição comentada contém também material extra que amplia o manuscrito com contexto autobiográfico, histórico e linguístico. Isto proporciona ao leitor uma visão holística deste filósofo tão enigmático, como uma introdução e uma exploração das obras de Nietzsche; desde a compreensão geral do seu projeto filosófico até à exploração das profundezas da sua metafísica e das suas contribuições únicas. Esta edição contém:
• Um posfácio do tradutor sobre a história, o impacto e o legado intelectual de Nietzsche
• Notas de tradução sobre o manuscrito original alemão
• Um índice dos conceitos filosóficos utilizados por Nietzsche, com destaque para o Existencialismo e a Fenomenologia
• Uma lista cronológica completa de toda a obra de Nietzsche
• Uma cronologia pormenorizada do percurso de vida de Nietzsche
2.4 In Stock
Analecta Laertiana (tradução para português)

Analecta Laertiana (tradução para português)

Analecta Laertiana (tradução para português)

Analecta Laertiana (tradução para português)

eBook

$2.40 

Available on Compatible NOOK devices, the free NOOK App and in My Digital Library.
WANT A NOOK?  Explore Now

Related collections and offers

LEND ME® See Details

Overview

Escrito em latim com muitas citações gregas, a "Analecta Laertiana" de Nietzsche é um comentário que Friedrich Nietzsche fez à obra "Vidas e Opiniões de Filósofos Eminentes" de Diógenes Laërtius, um historiador filosófico grego. Este texto antigo é uma importante fonte de informação biográfica sobre os filósofos gregos, e as notas de Nietzsche sobre ele fazem parte dos seus estudos filológicos e filosóficos mais alargados. Estas notas e comentários, conhecidos coletivamente como a "Analecta Laertiana", consistem em comentários críticos, interpretações e elaborações de Nietzsche sobre os vários filósofos e filosofias discutidos na obra de Diógenes Laércio e as suas origens. Nietzsche analisa as variações textuais e os contextos históricos para compreender melhor a contribuição de Diógenes Laércio para a historiografia da filosofia. Esta foi uma das muitas obras sobre fontes gregas antigas que Nietzsche publicou enquanto filólogo e professor na Universidade de Basileia.

A "Analecta Laertiana" não foi publicada durante a vida de Nietzsche, mas fazia parte do seu extenso legado de notas, palestras e manuscritos inéditos que foram publicados pela fundação da sua irmã após a sua morte. Como tal, esta obra é sinuosa e não está organizada de forma lógica, uma vez que Nietzsche nunca as compilou para publicação. Esta obra foi publicada pela primeira vez após a morte de Nietzsche no volume "Gesammelte Werke", editado por Peter Gast (pseudónimo de Heinrich Köselitz, um colaborador próximo de Nietzsche) e Elisabeth Förster-Nietzsche (irmã de Nietzsche). Foram incluídos na segunda série destas colectâneas, sob o título "Philologica", publicada em 1897.

Esta nova tradução para português europeu a partir dos originais em alemão, latim e grego contém um novo posfácio do tradutor, uma cronologia da vida e da obra de Nietzsche, um índice com descrições dos seus conceitos fundamentais e resumos de toda a sua obra. Esta tradução foi concebida para permitir que o filósofo de poltrona se envolva profundamente com as obras de Nietzsche sem ter de ser um académico a tempo inteiro. A linguagem é moderna e clara, com estruturas de frases e dicção simplificadas para tornar a linguagem e os argumentos complexos de Nietzsche tão acessíveis quanto possível.

Esta edição comentada contém também material extra que amplia o manuscrito com contexto autobiográfico, histórico e linguístico. Isto proporciona ao leitor uma visão holística deste filósofo tão enigmático, como uma introdução e uma exploração das obras de Nietzsche; desde a compreensão geral do seu projeto filosófico até à exploração das profundezas da sua metafísica e das suas contribuições únicas. Esta edição contém:
• Um posfácio do tradutor sobre a história, o impacto e o legado intelectual de Nietzsche
• Notas de tradução sobre o manuscrito original alemão
• Um índice dos conceitos filosóficos utilizados por Nietzsche, com destaque para o Existencialismo e a Fenomenologia
• Uma lista cronológica completa de toda a obra de Nietzsche
• Uma cronologia pormenorizada do percurso de vida de Nietzsche

Product Details

BN ID: 2940185633557
Publisher: Livraria Press
Publication date: 09/11/2024
Sold by: Barnes & Noble
Format: eBook
File size: 398 KB
Language: Portuguese
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews