The Dedalus Book of Flemish Fantasy
This is the eighth volume in Dedalus's highly acclaimed European literary fantasy series and follows volumes from Austrian, Dutch, Finnish, Greek, Polish, Portuguese and Spanish.
During the nineteenth-century, Belgian literature was still largely written in the language of education, French. Then the Flemings, who inhabit the northern half of Belgium, became aware of the value of their own language, whose standardised form is, to all intents and purposes, Dutch. Modern Flemish literature was born.
This anthology incorporates fantasy stories from the early twentieth century to the present day. The types of fantasy are various: horror, mysticism and magical realism being the dominant ones. One of the early authors is Felix Timmermans who started out with horror stories, but later ended up writing his inimitable Vitalist novels. Two magic realist authors stand out: Johan Daisne and Hubert Lampo. And horror is well represented by several authors including Hugo Claus, Hugo Raes and Ward Ruyslinck - all household names in Flanders.
Interesting new authors include Annelies Verbeke and Peter Verhelst.
1100826864
The Dedalus Book of Flemish Fantasy
This is the eighth volume in Dedalus's highly acclaimed European literary fantasy series and follows volumes from Austrian, Dutch, Finnish, Greek, Polish, Portuguese and Spanish.
During the nineteenth-century, Belgian literature was still largely written in the language of education, French. Then the Flemings, who inhabit the northern half of Belgium, became aware of the value of their own language, whose standardised form is, to all intents and purposes, Dutch. Modern Flemish literature was born.
This anthology incorporates fantasy stories from the early twentieth century to the present day. The types of fantasy are various: horror, mysticism and magical realism being the dominant ones. One of the early authors is Felix Timmermans who started out with horror stories, but later ended up writing his inimitable Vitalist novels. Two magic realist authors stand out: Johan Daisne and Hubert Lampo. And horror is well represented by several authors including Hugo Claus, Hugo Raes and Ward Ruyslinck - all household names in Flanders.
Interesting new authors include Annelies Verbeke and Peter Verhelst.
15.99 In Stock
The Dedalus Book of Flemish Fantasy

The Dedalus Book of Flemish Fantasy

The Dedalus Book of Flemish Fantasy

The Dedalus Book of Flemish Fantasy

Paperback

$15.99 
  • SHIP THIS ITEM
    Qualifies for Free Shipping
  • PICK UP IN STORE
    Check Availability at Nearby Stores

Related collections and offers


Overview

This is the eighth volume in Dedalus's highly acclaimed European literary fantasy series and follows volumes from Austrian, Dutch, Finnish, Greek, Polish, Portuguese and Spanish.
During the nineteenth-century, Belgian literature was still largely written in the language of education, French. Then the Flemings, who inhabit the northern half of Belgium, became aware of the value of their own language, whose standardised form is, to all intents and purposes, Dutch. Modern Flemish literature was born.
This anthology incorporates fantasy stories from the early twentieth century to the present day. The types of fantasy are various: horror, mysticism and magical realism being the dominant ones. One of the early authors is Felix Timmermans who started out with horror stories, but later ended up writing his inimitable Vitalist novels. Two magic realist authors stand out: Johan Daisne and Hubert Lampo. And horror is well represented by several authors including Hugo Claus, Hugo Raes and Ward Ruyslinck - all household names in Flanders.
Interesting new authors include Annelies Verbeke and Peter Verhelst.

Product Details

ISBN-13: 9781903517932
Publisher: Dedalus, Limited
Publication date: 03/31/2011
Series: Dedalus European Literary Fantasy Antholgies
Pages: 332
Product dimensions: 4.90(w) x 7.70(h) x 1.10(d)

About the Author

Eric Dickens (born 1953) is a literary translator who takes an interest in the literature some of the smaller countries of Europe. These include that of the Estonians, the Finland-Swedes, the speakers of Nynorsk in Norway, and the Flemings. For him Flemish literature is more experimental, avant garde, groundbreaking than that of the Netherlands; he attributes this to its minority status. Eric is from an Anglo-Dutch family. He is also the translator of the texts for The Dedalus Book of Estonian Literature.

Paul Vincent taught Dutch at London University for many years, and since 1989 has been a freelance translator from Dutch and German. In fiction he has translated numerous modern classics from the Low Countries, including work by Couperus, Elsschot, Mulisch, Boon and Van den Brink. In addition he specialises in non-fiction, had has translated a wide range of poetry from the seventeenth century on. In 2007 he co-edited an anthology of twentieth-century stories, In Praise of Navigation . He is a member of the Society of Dutch Literature.
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews