Death Comes as the End

Death Comes as the End

by Agatha Christie

Narrated by Emilia Fox

Unabridged — 7 hours, 12 minutes

Death Comes as the End

Death Comes as the End

by Agatha Christie

Narrated by Emilia Fox

Unabridged — 7 hours, 12 minutes

Audiobook (Digital)

$21.99
FREE With a B&N Audiobooks Subscription | Cancel Anytime
$0.00

Free with a B&N Audiobooks Subscription | Cancel Anytime

START FREE TRIAL

Already Subscribed? 

Sign in to Your BN.com Account


Listen on the free Barnes & Noble NOOK app


Related collections and offers

FREE

with a B&N Audiobooks Subscription

Or Pay $21.99

Overview

In Death Comes As the End, Dame Agatha Christie transports us back to ancient Egypt 2000 B.C. where a priest's daughter, investigating a suspicious death, uncovers an asp's nest of jealousy, betrayal, and serial murder.

It is Egypt in 2000 BC, where death gives meaning to life. At the foot of a cliff lies the broken, twisted body of Nofret, concubine to a ka-priest. Young, beautiful, and venomous, most agree that it was fate-she deserved to die like a snake!

But at her father's house on the banks of the Nile, the priest's daughter Renisenb believes that the woman's death is suspicious. Increasingly, she becomes convinced that the source of evil lurks within their household-and watches helplessly as the family's passions explode in murder. . . .


Editorial Reviews

OCT/ NOV 06 - AudioFile

Between them, Agatha Christie and Emilia Fox manage to make ancient Egyptians sound believable. Christie delivers a tale of deception and murder in an extended family of upper-caste Egyptians of 2000 BC. She includes just enough historically accurate information to ground the story without making it a treatise on how people once lived. Fox wisely chooses not to attempt Egyptian accents. Instead, she reveals social strata by using a range of accents from different English classes; it’s a surprising choice that works well. Her pacing is easy to listen to, and she shades character beautifully—rarely have the sniveling sounded so uxorious, the good so innocent, or the murderous so deceiving. A.C.S. © AudioFile 2006, Portland, Maine

From the Publisher

Agatha Christie was the absolute master of misdirection. No matter how logical we think we’re being when we read her, she always manages to send us swimming after her red herrings while ignoring that huge whale in the corner of the tank.” — Margaret Maron, award-winning author of the Deborah Knott Mysteries

“Startlingly new....My admiration for her leaps even higher.” — Observer (London)

Observer (London)

Startlingly new....My admiration for her leaps even higher.

Margaret Maron

Agatha Christie was the absolute master of misdirection. No matter how logical we think we’re being when we read her, she always manages to send us swimming after her red herrings while ignoring that huge whale in the corner of the tank.

OCT/NOV 06 - AudioFile

Between them, Agatha Christie and Emilia Fox manage to make ancient Egyptians sound believable. Christie delivers a tale of deception and murder in an extended family of upper-caste Egyptians of 2000 BC. She includes just enough historically accurate information to ground the story without making it a treatise on how people once lived. Fox wisely chooses not to attempt Egyptian accents. Instead, she reveals social strata by using a range of accents from different English classes; it’s a surprising choice that works well. Her pacing is easy to listen to, and she shades character beautifully—rarely have the sniveling sounded so uxorious, the good so innocent, or the murderous so deceiving. A.C.S. © AudioFile 2006, Portland, Maine

Product Details

BN ID: 2940169875720
Publisher: HarperCollins
Publication date: 07/03/2012
Edition description: Unabridged

Read an Excerpt

CHAPTER ONE

SECOND MONTH OF INUNDATION, 20TH DAY

Renisenb stood looking out over the Nile.

In the distance she could hear faintly the upraised voices of her brothers, Yahmose and Sobek, disputing as to whether or not the dikes in a certain place needed strengthening. Sobek's voice was high and confident as always. He had the habit of asserting his views with easy certainty. Yahmose's voice was low and grumbling in tone; it expressed doubt and anxiety. Yahmose was always in a state of anxiety over something or other. He was the eldest son and during his father's absence on the northern estates, the management of the farm lands was more or less in his hands. Yahmose was slow, prudent and prone to look for difficulties where none existed. He was a heavily built, slow-moving man with none of Sobek's gaiety and confidence.

From her early childhood Renisenb could remember hearing these elder brothers of hers arguing in just those selfsame accents. It gave her suddenly a feeling of security.... She was at home again. Yes, she had come home....

Yet as she looked once more across the pale, shining river, her rebellion and pain mounted again. Khay, her young husband, was dead.... Khay with his laughing face and his strong shoulders. Khay was with Osiris in the Kingdom of the Dead-and she, Renisenb, his dearly loved wife, was left desolate. Eight years they had had together-she had come to him as little more than a child-and now she had returned widowed, with Khay's child, Teti, to her father's house.

It seemed to her at this moment as though she had never been away....

She welcomed that thought....

She would forgetthose eight years -- so full of unthinking happiness, so torn and destroyed by loss and pain.

Yes, forget them, put them out of her mind. Become once more Renisenb, Imhotep the ka-priest's daughter, the unthinking, unfeeling girl. This love of a husband and brother had been a cruel thing, deceiving her by its sweetness. She remembered the strong bronze shoulders, the laughing mouth-now Khay was embalmed, swathed in bandages, protected with amulets in his journey through the other world. No more Khay in this world to sail on the Nile and catch fish and laugh up into the sun whilst she, stretched out in the boat with little Teti on her lap, laughed back at him....

Renisenb thought:

"I will not think of it. It is over! Here I am at home. Everything is the same as it was. 1, too, shall be the same presently. It will all be as before. Teti has forgotten already. She plays with the other children and laughs."

Renisenb turned abruptly and made her way back towards the house, passing on the way some loaded donkeys being driven towards the riverbank. She passed by the combins and the outhouses and through the gateway into the courtyard. It was very pleasant in the courtyard. There was the artificial lake, surrounded by flowering oleanders and jasmines and shaded by sycamore fig trees. Teti and the other children were playing there now, their voices rising shrill and clear. They were running in and out of the little pavilion that stood at one side of the lake. Renisenb noticed that Teti was playing with a wooden lion whose mouth opened and

shut by pulling a string, a toy which she herself had loved as a child. She thought again, gratefully, "I have come home. . . ." Nothing was changed here; all was as it had been. Here life was safe, constant, unchanging. Teti was now the child and she one of the many mothers enclosed by the home wallsbut the framework, the essence of things, was unchanged.

A ball with which one of the children was playing rolled to her feet and she picked it up and threw it back, laughing.

Renisenb went on to the porch with its gaily colored columns, and then through into the house, passing through the big central chamber, with its colored frieze of lotus and poppies, and so on to the back of the house and the women's quarters.

Upraised voices struck on her ear and she paused again, savoring with pleasure the old familiar echoes. Satipy and Kait -- arguing as always! Those well-remembered tones of Satipy's voice, high, domineering and bullying! Satipy was her brother Yahmose's wife, a tall, energetic, loud-tongued woman, handsome in a hard, commanding kind of way. She was eternally laying down the law, hectoring the servants, finding fault with everything, getting impossible things done by sheer force of vituperation and personality. Everyone dreaded her tongue and ran to obey her orders. Yahmose himself had the greatest admiration for his resolute, spirited wife, though he allowed himself to be bullied by her in a way that had often infuriated Renisenb.

At intervals, in the pauses in Satipy's high-pitched sentences, the quiet, obstinate voice of Kait was heard. Kait was a broad, plain-faced woman, the wife of the handsome, gay Sobek. She was devoted to her children and seldom thought or spoke about anything else. She sustained her side of the daily arguments with her sister-in-law by the simple expedient of repeating whatever statement she had originally made with quiet, immovable obstinacy. She displayed neither heat nor passion, and never considered for a moment any side of a question but her own. Sobek was extremely attached to his wife and talked freely to her of all his affairs, secure in the knowledge that she would appear to listen, make comforting sounds of assent or dissent, and would remember nothing inconvenient, since her mind was sure to have been dwelling on some problem connected with the children all the time.

"It's an outrage, that's what I say," shouted Satipy. "If Yahmose had the spirit of a mouse he would not stand it for a moment! Who is in charge here when Imhotep is absent? Yahmose! And as Yahmose's wife it is I who should have the first Choice of the woven mats and cushions. That hippopotamus of a black slave should be --"

Kait's heavy, deep voice cut in:

From the B&N Reads Blog

Customer Reviews