Demons: A Novel in Three Parts (Translated by Richard Pevear & Larissa Volokhonsky)
Inspired by the true story of a political murder that horried Russians in 1869, Fyodor Dostoevsky conceived of Demons as a "novel-pamphlet" in which he would say everything about the plague of materialist ideology that he saw infecting his native land. What emerged was a prophetic and ferociously funny masterpiece of ideology and murder in pre-revolutionary Russia.
"1112193032"
Demons: A Novel in Three Parts (Translated by Richard Pevear & Larissa Volokhonsky)
Inspired by the true story of a political murder that horried Russians in 1869, Fyodor Dostoevsky conceived of Demons as a "novel-pamphlet" in which he would say everything about the plague of materialist ideology that he saw infecting his native land. What emerged was a prophetic and ferociously funny masterpiece of ideology and murder in pre-revolutionary Russia.
7.99 In Stock
Demons: A Novel in Three Parts (Translated by Richard Pevear & Larissa Volokhonsky)

Demons: A Novel in Three Parts (Translated by Richard Pevear & Larissa Volokhonsky)

Demons: A Novel in Three Parts (Translated by Richard Pevear & Larissa Volokhonsky)

Demons: A Novel in Three Parts (Translated by Richard Pevear & Larissa Volokhonsky)

eBook

$7.99 

Available on Compatible NOOK devices, the free NOOK App and in My Digital Library.
WANT A NOOK?  Explore Now

Related collections and offers


Overview

Inspired by the true story of a political murder that horried Russians in 1869, Fyodor Dostoevsky conceived of Demons as a "novel-pamphlet" in which he would say everything about the plague of materialist ideology that he saw infecting his native land. What emerged was a prophetic and ferociously funny masterpiece of ideology and murder in pre-revolutionary Russia.

Product Details

ISBN-13: 9780307434869
Publisher: Knopf Doubleday Publishing Group
Publication date: 05/19/2010
Series: Vintage Classics
Sold by: Random House
Format: eBook
Pages: 768
Sales rank: 31,184
File size: 3 MB

About the Author

About The Author

About the Translators

   Richard Pevear has published translations of Alain, Yves Bonnefoy, Albert Savinio, and Pavel Florensky, as well as two books of poetry.  He has received fellowships for translation from the National Endowment for the Arts, the Ingram Merrill Foundation, the Guggenheim Foundation, and a grant from the National Endowment for the Humanities in support of the translation of The Brothers Karamazov. Larissa Volokhonsky was born in Leningrad.  She has translated the work of the prominent Orthodox theologians Alexander Schmemann and John Meyendorff.

   Pevear and Volokhonsky were awarded the PEN Book-of-the-Month Club Translation Prize for their version of The Brothers Karamazov. They are married and live in France

From the B&N Reads Blog

Customer Reviews