English-to-Japanese Interpreting 101: Fundamentals of Broadcast, Consecutive, and Simultaneous Interpretation

This 15-week English-to-Japanese Interpreter Training Course/Textbook employs a group work approach to develop various interpreting strategies relevant to a wide range of working environments. Using a constructivist pedagogical approach, this course assists trainee interpreters in developing a deep understanding of each strategy, including its limitations and alternatives, while establishing a solid foundation in the fundamental knowledge of the field.

Course Objectives

This course is designed to:

(1) Develop core English-to-Japanese interpreting skills, including:

    Broadcast InterpretingConsecutive Interpreting (Memory)Consecutive Interpreting (Note-taking)Sight TranslationSimultaneous Interpreting

(2) Refine Understanding of the Interpreting Field and Elevate English Presentation Skills by crafting presentations on:

    History of Interpreting in JapanEight Types of InterpretersTranslation and Interpreting TechnologiesInterpreter Training TechniquesCompanies/Organizations Recruiting InterpretersCompanies/Organizations Recruiting English-Language SpecialistsInterpreter QualificationsProfessional and Academic Interpreter AssociationsInterpreting Roles at International Film/Animation Festivals

Also Included in This Edition

(1) 12 Tried-and-tested Tips for Effective Interpreting

(2) 5 Tips for Communication

(3) 4 Voice Training Techniques

(4) 12 Tips for Sight Translation Presentation

(5) 7 Short Talks packed with information on: Translation Technology; Effectiveness of Prosody and Content Shadowing; Chiune Sugihara, the Japanese Linguist Who Defied the Nazis; When and Where Interpreters Use Sight Translation; Interpreter Qualifications; International Interpreter Associations; Roles of Interpreters at International Film and Animation Festivals

(6) QR Codes for Various Resources, including: British English, American English, and Bilingual Shadowing Materials; Technical Advice on Creating MP4 PowerPoint Video;Presentations; Guides for Conference, Medical, Legal, and Academic Translator/Interpreter Associations and Federations; Latest CAT Tools, Machine Translation, and Interpreting Tools; Interpreter Examinations, Qualifications, and Standards; Film Festivals and Supporting Bodies

(7) 6 Stories by Kotaro Tanaka (1880-1941) translated into English and adapted for consecutive interpreting activities

(8) Glossary of 50 Core Interpreting Terms

1145986917
English-to-Japanese Interpreting 101: Fundamentals of Broadcast, Consecutive, and Simultaneous Interpretation

This 15-week English-to-Japanese Interpreter Training Course/Textbook employs a group work approach to develop various interpreting strategies relevant to a wide range of working environments. Using a constructivist pedagogical approach, this course assists trainee interpreters in developing a deep understanding of each strategy, including its limitations and alternatives, while establishing a solid foundation in the fundamental knowledge of the field.

Course Objectives

This course is designed to:

(1) Develop core English-to-Japanese interpreting skills, including:

    Broadcast InterpretingConsecutive Interpreting (Memory)Consecutive Interpreting (Note-taking)Sight TranslationSimultaneous Interpreting

(2) Refine Understanding of the Interpreting Field and Elevate English Presentation Skills by crafting presentations on:

    History of Interpreting in JapanEight Types of InterpretersTranslation and Interpreting TechnologiesInterpreter Training TechniquesCompanies/Organizations Recruiting InterpretersCompanies/Organizations Recruiting English-Language SpecialistsInterpreter QualificationsProfessional and Academic Interpreter AssociationsInterpreting Roles at International Film/Animation Festivals

Also Included in This Edition

(1) 12 Tried-and-tested Tips for Effective Interpreting

(2) 5 Tips for Communication

(3) 4 Voice Training Techniques

(4) 12 Tips for Sight Translation Presentation

(5) 7 Short Talks packed with information on: Translation Technology; Effectiveness of Prosody and Content Shadowing; Chiune Sugihara, the Japanese Linguist Who Defied the Nazis; When and Where Interpreters Use Sight Translation; Interpreter Qualifications; International Interpreter Associations; Roles of Interpreters at International Film and Animation Festivals

(6) QR Codes for Various Resources, including: British English, American English, and Bilingual Shadowing Materials; Technical Advice on Creating MP4 PowerPoint Video;Presentations; Guides for Conference, Medical, Legal, and Academic Translator/Interpreter Associations and Federations; Latest CAT Tools, Machine Translation, and Interpreting Tools; Interpreter Examinations, Qualifications, and Standards; Film Festivals and Supporting Bodies

(7) 6 Stories by Kotaro Tanaka (1880-1941) translated into English and adapted for consecutive interpreting activities

(8) Glossary of 50 Core Interpreting Terms

16.99 In Stock
English-to-Japanese Interpreting 101: Fundamentals of Broadcast, Consecutive, and Simultaneous Interpretation

English-to-Japanese Interpreting 101: Fundamentals of Broadcast, Consecutive, and Simultaneous Interpretation

by John McLean
English-to-Japanese Interpreting 101: Fundamentals of Broadcast, Consecutive, and Simultaneous Interpretation

English-to-Japanese Interpreting 101: Fundamentals of Broadcast, Consecutive, and Simultaneous Interpretation

by John McLean

Paperback

$16.99 
  • SHIP THIS ITEM
    Qualifies for Free Shipping
  • PICK UP IN STORE

    Your local store may have stock of this item.

Related collections and offers


Overview

This 15-week English-to-Japanese Interpreter Training Course/Textbook employs a group work approach to develop various interpreting strategies relevant to a wide range of working environments. Using a constructivist pedagogical approach, this course assists trainee interpreters in developing a deep understanding of each strategy, including its limitations and alternatives, while establishing a solid foundation in the fundamental knowledge of the field.

Course Objectives

This course is designed to:

(1) Develop core English-to-Japanese interpreting skills, including:

    Broadcast InterpretingConsecutive Interpreting (Memory)Consecutive Interpreting (Note-taking)Sight TranslationSimultaneous Interpreting

(2) Refine Understanding of the Interpreting Field and Elevate English Presentation Skills by crafting presentations on:

    History of Interpreting in JapanEight Types of InterpretersTranslation and Interpreting TechnologiesInterpreter Training TechniquesCompanies/Organizations Recruiting InterpretersCompanies/Organizations Recruiting English-Language SpecialistsInterpreter QualificationsProfessional and Academic Interpreter AssociationsInterpreting Roles at International Film/Animation Festivals

Also Included in This Edition

(1) 12 Tried-and-tested Tips for Effective Interpreting

(2) 5 Tips for Communication

(3) 4 Voice Training Techniques

(4) 12 Tips for Sight Translation Presentation

(5) 7 Short Talks packed with information on: Translation Technology; Effectiveness of Prosody and Content Shadowing; Chiune Sugihara, the Japanese Linguist Who Defied the Nazis; When and Where Interpreters Use Sight Translation; Interpreter Qualifications; International Interpreter Associations; Roles of Interpreters at International Film and Animation Festivals

(6) QR Codes for Various Resources, including: British English, American English, and Bilingual Shadowing Materials; Technical Advice on Creating MP4 PowerPoint Video;Presentations; Guides for Conference, Medical, Legal, and Academic Translator/Interpreter Associations and Federations; Latest CAT Tools, Machine Translation, and Interpreting Tools; Interpreter Examinations, Qualifications, and Standards; Film Festivals and Supporting Bodies

(7) 6 Stories by Kotaro Tanaka (1880-1941) translated into English and adapted for consecutive interpreting activities

(8) Glossary of 50 Core Interpreting Terms


Product Details

ISBN-13: 9784910554174
Publisher: Matatabi Press
Publication date: 07/05/2024
Series: Matatabi Textbooks
Pages: 206
Product dimensions: 6.00(w) x 9.00(h) x 0.44(d)

About the Author

John McLean, a British-born Japanese-English translator and interpreter, is known as one of Japan's premier interpreters. In addition to his roles as a production editor, emcee, film festival talk-show host, and university associate professor in Hiroshima, his interpretation skills stand out. His diverse clientele includes top athletes like Simone Biles, Kohei Uchimura, and Ai Fukuhara, Japanese actors/models such as Nana Komatsu and Kentaro Sakaguchi, as well as dignitaries like Kazumi Matsui. He has also collaborated with major media outlets like NBC, CBC, and Al Jazeera. Apart from his interpreting expertise, his translation, subtitling, and editing projects with both well established and up-coming Japanese film directors at international film festivals, such as Berlin International Film Festival in collaboration with Japan's Agency for Cultural Affairs, demonstrate his significant impact on the Japanese film industry.
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews