"I Lived on the Battlefield of Poltova"
Longlisted for the 2024 PEN Award for Poetry in Translation, this prize-winning historical-lyrical poem of 1985, on the unequal power-relations between Russia and Ukraine, darkly resonates in 2023.

Alexei Parshchikov's long historical poem, which dates 1985, is one of the major literary documents of the last years of the USSR. Alexandra Smith, in an article of 2006, has called it "perhaps the most important achievement of Russian post-perestroika poetry." Its significance is historical in its irony towards Peter the Great and Charles XII of Sweden in their 1709 battle at Poltava and towards the writer's own dual allegiance to Ukrainian soil and the Russian language. While all previous translations of parts of the poem are in free verse, translator Donald Wesling here carries over the rhyme and meter of the original whole poem. To aid the reader, this volume contains the Russian text, and also the translator's commentary and notes.

"1143169466"
"I Lived on the Battlefield of Poltova"
Longlisted for the 2024 PEN Award for Poetry in Translation, this prize-winning historical-lyrical poem of 1985, on the unequal power-relations between Russia and Ukraine, darkly resonates in 2023.

Alexei Parshchikov's long historical poem, which dates 1985, is one of the major literary documents of the last years of the USSR. Alexandra Smith, in an article of 2006, has called it "perhaps the most important achievement of Russian post-perestroika poetry." Its significance is historical in its irony towards Peter the Great and Charles XII of Sweden in their 1709 battle at Poltava and towards the writer's own dual allegiance to Ukrainian soil and the Russian language. While all previous translations of parts of the poem are in free verse, translator Donald Wesling here carries over the rhyme and meter of the original whole poem. To aid the reader, this volume contains the Russian text, and also the translator's commentary and notes.

17.95 In Stock

"I Lived on the Battlefield of Poltova"

by Alexei Parshchikov

"I Lived on the Battlefield of Poltova"

by Alexei Parshchikov

Paperback

$17.95 
  • SHIP THIS ITEM
    Qualifies for Free Shipping
  • PICK UP IN STORE
    Check Availability at Nearby Stores

Related collections and offers


Overview

Longlisted for the 2024 PEN Award for Poetry in Translation, this prize-winning historical-lyrical poem of 1985, on the unequal power-relations between Russia and Ukraine, darkly resonates in 2023.

Alexei Parshchikov's long historical poem, which dates 1985, is one of the major literary documents of the last years of the USSR. Alexandra Smith, in an article of 2006, has called it "perhaps the most important achievement of Russian post-perestroika poetry." Its significance is historical in its irony towards Peter the Great and Charles XII of Sweden in their 1709 battle at Poltava and towards the writer's own dual allegiance to Ukrainian soil and the Russian language. While all previous translations of parts of the poem are in free verse, translator Donald Wesling here carries over the rhyme and meter of the original whole poem. To aid the reader, this volume contains the Russian text, and also the translator's commentary and notes.


Product Details

ISBN-13: 9798887192253
Publisher: Academic Studies Press
Publication date: 11/21/2023
Pages: 102
Product dimensions: 8.00(w) x 8.00(h) x 0.21(d)

About the Author

Alexei Parshchikov was a Russian poet, critic, and translator.

Donald Wesling, a writer of and on poetry, is Professor Emeritus of English Literature at UC San Diego. He has published on Wordsworth, John Muir, Edward Dorn, and Mikhail Bakhtin; on rhyme, meter, and avant-garde prosody; and on how voice and emotion get into writing. His most recent scholarly book is Animal Perception and Literary Language (2019).

Table of Contents


INTRODUCTION

CHAPTER ONE, WHICH TELLS ABOUT THE ORIGIN OF WEAPONS

1.1. The Origin of Weapons

1.2. The First Cannon

1.3. The Lamb Tells about the Feud of Two Brothers, Who Attempted to Catch Him for Sacrifice, and about How a Knife was Born

1.4. The First Business Retreat, Written in My Garden, Located on the Field of the Battle of Poltava


CHAPTER TWO: THE BATTLE      

2.1.

2.2. Point of View of the Observer

2.3. Charles XII

2.4. Ivan Mazepa and Marfa Kochubey

2.5. No Saxophone Slung over the Shoulder

2.6. Mosquito

2.7. Copper Framework: Second Business Retreat


CHAPTER THREE: THE TSAR REWARDS

Notes

From the B&N Reads Blog

Customer Reviews