If This Be Treason: Translation and its Dyscontents

If This Be Treason: Translation and its Dyscontents

by Gregory Rabassa
If This Be Treason: Translation and its Dyscontents

If This Be Treason: Translation and its Dyscontents

by Gregory Rabassa

Paperback

$16.95 
  • SHIP THIS ITEM
    Qualifies for Free Shipping
  • PICK UP IN STORE
    Check Availability at Nearby Stores

Related collections and offers


Overview

This long-awaited memoir is a joy to read, an instrumental guide to translating, and a look at the life of one of its great practitioners.

A Los Angeles Times Favorite Book of the Year for 2005.

Gregory Rabassa's influence as a translator is tremendous. His translations of Gabriel Garcia Marquez's One Hundred Years of Solitude and Julio Cortazar's Hopscotch have helped make these some of the the most widely read and respected works in world literature. (Garcia Marquez was known to say that the English translation of One Hundred Years was better than the Spanish original.) In If This Be Treason: Translation and Its Dyscontents, Rabassa offers a cool- headed and humorous defense of translation, laying out his views on the translator's art. Anecdotal and always illuminating, Rabassa traces his career from a boyhood on a New Hampshire farm, his school days "collecting" languages, the two and a half years he spent overseas during WWII, and his South American travels, until one day "I signed a contract to do my first translation of a long work [Cortazar's Hopscotch] for a commercial publisher." Additionally, Rabassa offers us his "rap sheet," a consideration of the various authors and the over 40 works he has translated. This long-awaited memoir is a joy to read, an instrumental guide to translating, and a look at the life of one of its great practitioners.

Product Details

ISBN-13: 9780811216654
Publisher: New Directions Publishing Corporation
Publication date: 09/17/2006
Pages: 208
Product dimensions: 5.40(w) x 8.10(h) x 0.60(d)

About the Author

Gregory Rabassa (1922-2016) was the recipient of multiple prizes including a lifetime achievement award from the PEN American Center for contributions to Hispanic literature and a National Medal of Arts. He was the translator of One Hundred Years of Solitude, among other classic works.
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews