Les chansons de Bilitis (traduit)
- Cette édition est unique;
- La traduction est entièrement originale et a été réalisée pour l'Ale. Mar. SAS;
- Tous droits réservés.


Publié pour la première fois à Paris en 1894, cet ouvrage prétend être une traduction de poèmes écrits par une femme nommée Bilitis, contemporaine et amie de Sappho. Cependant, Bilitis n'a jamais existé. Les poèmes étaient une contrefaçon habile de Pierre Louÿs, le traducteur. Pour lui donner du poids, il avait même inclus une bibliographie avec de faux ouvrages justificatifs et fabriqué une section entière de son livre intitulée "La vie de Bilitis". Lorsque la fraude a été démasquée, elle n'a cependant guère entaché la valeur littéraire du livre aux yeux des lecteurs, et la célébration ouverte et sympathique de la sexualité lesbienne par Louÿs lui a valu d'être remarqué et d'acquérir une importance historique. 

 
"1017555569"
Les chansons de Bilitis (traduit)
- Cette édition est unique;
- La traduction est entièrement originale et a été réalisée pour l'Ale. Mar. SAS;
- Tous droits réservés.


Publié pour la première fois à Paris en 1894, cet ouvrage prétend être une traduction de poèmes écrits par une femme nommée Bilitis, contemporaine et amie de Sappho. Cependant, Bilitis n'a jamais existé. Les poèmes étaient une contrefaçon habile de Pierre Louÿs, le traducteur. Pour lui donner du poids, il avait même inclus une bibliographie avec de faux ouvrages justificatifs et fabriqué une section entière de son livre intitulée "La vie de Bilitis". Lorsque la fraude a été démasquée, elle n'a cependant guère entaché la valeur littéraire du livre aux yeux des lecteurs, et la célébration ouverte et sympathique de la sexualité lesbienne par Louÿs lui a valu d'être remarqué et d'acquérir une importance historique. 

 
3.99 In Stock
Les chansons de Bilitis (traduit)

Les chansons de Bilitis (traduit)

by Pierre Louys
Les chansons de Bilitis (traduit)

Les chansons de Bilitis (traduit)

by Pierre Louys

Available on Compatible NOOK devices, the free NOOK App and in My Digital Library.
WANT A NOOK?  Explore Now

Related collections and offers

LEND ME® See Details

Overview

- Cette édition est unique;
- La traduction est entièrement originale et a été réalisée pour l'Ale. Mar. SAS;
- Tous droits réservés.


Publié pour la première fois à Paris en 1894, cet ouvrage prétend être une traduction de poèmes écrits par une femme nommée Bilitis, contemporaine et amie de Sappho. Cependant, Bilitis n'a jamais existé. Les poèmes étaient une contrefaçon habile de Pierre Louÿs, le traducteur. Pour lui donner du poids, il avait même inclus une bibliographie avec de faux ouvrages justificatifs et fabriqué une section entière de son livre intitulée "La vie de Bilitis". Lorsque la fraude a été démasquée, elle n'a cependant guère entaché la valeur littéraire du livre aux yeux des lecteurs, et la célébration ouverte et sympathique de la sexualité lesbienne par Louÿs lui a valu d'être remarqué et d'acquérir une importance historique. 

 

Product Details

ISBN-13: 9791255360476
Publisher: Anna Ruggieri
Publication date: 09/06/2022
Sold by: StreetLib SRL
Format: eBook
File size: 433 KB
Language: French
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews