Max Havelaar

Max Havelaar

Max Havelaar

Max Havelaar

eBook

$1.99 

Available on Compatible NOOK devices, the free NOOK App and in My Digital Library.
WANT A NOOK?  Explore Now

Related collections and offers

LEND ME® See Details

Overview

'Max Havelaar: of de koffieveilingen van de Nederlandse handelsmaatschappij' is een cultureel en sociaal belangrijke roman uit 1860 van Multatuli (het pseudoniem van Eduard Douwes Dekker) die een sleutelrol zou spelen bij het vormgeven en veranderen van het Nederlandse koloniale beleid in het Nederlands-Oosten - India in de negentiende en vroege twintigste eeuw. In de roman probeert de hoofdpersoon, Max Havelaar, te strijden tegen een corrupt overheidssysteem op Java, dat destijds een Nederlandse kolonie was. Eduard Douwes Dekker (2 maart 1820 - 19 februari 1887), beter bekend onder zijn pseudoniem Multatuli (van het Latijnse multa tuli, "Ik heb veel geleden"), was een Nederlandse schrijver bekend om zijn satirische roman Max Havelaar (1860 ), die de misstanden van het kolonialisme in Nederlands-Indië (het huidige Indonesië) aan de kaak stelde.


Product Details

BN ID: 2940179094500
Publisher: Christopher Ford
Publication date: 09/08/2023
Series: Klassieke auteurs
Sold by: Draft2Digital
Format: eBook
File size: 441 KB
Language: Dutch

About the Author

Multatuli (1820-1887), born Eduard Douwes Dekker in Amsterdam, was one of the Netherlands' greatest writers. He traveled to the Dutch East Indies in 1838, and had a number of government jobs until resigning from his position as assistant commissioner of Lebak, Java, in 1856, when his efforts to protect the Javanese people from their own chiefs were not supported by the colonial government. Upon returning to Europe, he became renowned for his novel Max Havelaar, first published in 1860, which was based on his time in the Dutch East Indies.

Ina Rilke is a translator of Dutch and French and has received the Vondel Prize, the Scott Moncrieff Prize, and the Flemish Culture Prize for her translations. She lives in Amsterdam and Paris.

David McKay is a translator of Dutch literature and was longlisted for the 2017 Man Booker International Prize for his translation of Stefan Hertman's War and Turpentine.
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews