Meluhha: A Visible Language
This monumental book is a master-piece in world literature, theory of knowledge, Vedic hermeneutics and boundaries of the sacred. It makes path-breaking contributions to understanding links of life-activities with language, art and written communication for 3 millennia from ca 4th millennium BCE. The change in paradigm of art appreciation is hermeneutics -- hermeneuo, 'translate' or 'interpret' -- of ancient texts. The book shows most of the early art forms and symbols not as abstractions but founded on underlying, meaningful speech and as innovations to match artificers' inventions, which define the transition from chalcolithic age to bronze age, particularly in the Ancient Near East.

Masterpieces of bronze-age art demonstrate Meluhha semantics. This is a tribute to the artisans of the Bronze-age Indo-Eurasia who laid the foundations for 1) an industrial revolution with the invention of tin-bronzes and brass and 2) a cultural revolution with the invention of writing systems. The glyphs of early writing systems of Bronze-age in Ancient Near East, represent a visible language of Meluhha. A synonym of 'visible language' is 'incised speech' takshat vaak, (a metaphor used in what is possibly the oldest human document, the Rgveda.) It is likely that many unique pictorial motifs on cylinder seals of contact areas of Sumer-Elam-Mesopotamia were inspired by the Meluhha cipher since some hieroglyphs used in a metallurgy-lapidary context are also used in the contact areas, together with cuneiform texts. This calls for a re-evaluation of some art-historians' interpretation of some symbols explained in astronomical or religious contexts. Homonymous glosses matching the glyphs explain the semantics of Meluhha. The writing systems were intended to document trade and workshop processes of the bronze-age merchants, smiths and lapidaries. This context is exemplified by two terms used in ancient texts naming writing systems: 1. mlecchita vikalpa (cipher of mleccha/meluhha), a term attesed ca. 6th century BCE by Vatsyayana; 2. kharosti (cognate harosheth hagoyim, 'smithy of nations'). The writing systems on cylinder seals of Sumer-Elam-Mesopotamia and on Indus script corpora are based on rebus method -- rendering mleccha language metallurgy-related or bronze-age workshop-related sememes. Such sememes are attested in many languages of Indian sprachbund providing a framework to outlinine features of mleccha (Meluhha) language of artisans/traders of Bronze-age. Meluhha were sea-faring merchants and artisans working in tin, zinc, copper and other bronze-age alloying minerals (attested in cuneiform texts). Meluhha settlements are also attested in Ancient Near East archaeology. Meluhha Smithy (kole.l) denotes the divine space, a temple (kole.l). Implements produced in a smithy and repertoire of a smithy denote attributes of the divine. This world-view of Meluhha is discerned from hundreds of cylinder seals with hundreds of hieroglyphs - as visible language or incised Meluhha speech. A list of Meluhha glosses evidenced in Indian sprachbund is presented. A list of languages and dialects listed in Indo-Aryan, Dravidian and Munda lexicons annexed to the list constitutes a resource base for identifying and clustering semantics of Meluhha. The intimations of semantics conveyed by Meluhha cipher should be augmented by further language explorations and studies to detail the grammatical features of Meluhha/mleccha language. Such studies could be on the lines of Jules Bloch's La formation de la Langue Marathe and of Prakrit grammars. apurvyaa purustamanyasmai mahe viiraaya tavase turaaya; viripzane vajrine zantamaani vacaamsyaasaa sthaviiaaya taksham (RV. VI.32.1) Trans.: a seer has composed, inscribed, unprecedented, comprehensive and gratifying praises for the mighty Indra.

The word 'taksham' is a reference to the metaphor of incised speech. The composers of the chandas, our ancestors, are artisans, architects, inquirers par excellenc

1117251343
Meluhha: A Visible Language
This monumental book is a master-piece in world literature, theory of knowledge, Vedic hermeneutics and boundaries of the sacred. It makes path-breaking contributions to understanding links of life-activities with language, art and written communication for 3 millennia from ca 4th millennium BCE. The change in paradigm of art appreciation is hermeneutics -- hermeneuo, 'translate' or 'interpret' -- of ancient texts. The book shows most of the early art forms and symbols not as abstractions but founded on underlying, meaningful speech and as innovations to match artificers' inventions, which define the transition from chalcolithic age to bronze age, particularly in the Ancient Near East.

Masterpieces of bronze-age art demonstrate Meluhha semantics. This is a tribute to the artisans of the Bronze-age Indo-Eurasia who laid the foundations for 1) an industrial revolution with the invention of tin-bronzes and brass and 2) a cultural revolution with the invention of writing systems. The glyphs of early writing systems of Bronze-age in Ancient Near East, represent a visible language of Meluhha. A synonym of 'visible language' is 'incised speech' takshat vaak, (a metaphor used in what is possibly the oldest human document, the Rgveda.) It is likely that many unique pictorial motifs on cylinder seals of contact areas of Sumer-Elam-Mesopotamia were inspired by the Meluhha cipher since some hieroglyphs used in a metallurgy-lapidary context are also used in the contact areas, together with cuneiform texts. This calls for a re-evaluation of some art-historians' interpretation of some symbols explained in astronomical or religious contexts. Homonymous glosses matching the glyphs explain the semantics of Meluhha. The writing systems were intended to document trade and workshop processes of the bronze-age merchants, smiths and lapidaries. This context is exemplified by two terms used in ancient texts naming writing systems: 1. mlecchita vikalpa (cipher of mleccha/meluhha), a term attesed ca. 6th century BCE by Vatsyayana; 2. kharosti (cognate harosheth hagoyim, 'smithy of nations'). The writing systems on cylinder seals of Sumer-Elam-Mesopotamia and on Indus script corpora are based on rebus method -- rendering mleccha language metallurgy-related or bronze-age workshop-related sememes. Such sememes are attested in many languages of Indian sprachbund providing a framework to outlinine features of mleccha (Meluhha) language of artisans/traders of Bronze-age. Meluhha were sea-faring merchants and artisans working in tin, zinc, copper and other bronze-age alloying minerals (attested in cuneiform texts). Meluhha settlements are also attested in Ancient Near East archaeology. Meluhha Smithy (kole.l) denotes the divine space, a temple (kole.l). Implements produced in a smithy and repertoire of a smithy denote attributes of the divine. This world-view of Meluhha is discerned from hundreds of cylinder seals with hundreds of hieroglyphs - as visible language or incised Meluhha speech. A list of Meluhha glosses evidenced in Indian sprachbund is presented. A list of languages and dialects listed in Indo-Aryan, Dravidian and Munda lexicons annexed to the list constitutes a resource base for identifying and clustering semantics of Meluhha. The intimations of semantics conveyed by Meluhha cipher should be augmented by further language explorations and studies to detail the grammatical features of Meluhha/mleccha language. Such studies could be on the lines of Jules Bloch's La formation de la Langue Marathe and of Prakrit grammars. apurvyaa purustamanyasmai mahe viiraaya tavase turaaya; viripzane vajrine zantamaani vacaamsyaasaa sthaviiaaya taksham (RV. VI.32.1) Trans.: a seer has composed, inscribed, unprecedented, comprehensive and gratifying praises for the mighty Indra.

The word 'taksham' is a reference to the metaphor of incised speech. The composers of the chandas, our ancestors, are artisans, architects, inquirers par excellenc

30.9 In Stock
Meluhha: A Visible Language

Meluhha: A Visible Language

by S Kalyanaraman
Meluhha: A Visible Language

Meluhha: A Visible Language

by S Kalyanaraman

Paperback

$30.90 
  • SHIP THIS ITEM
    Qualifies for Free Shipping
  • PICK UP IN STORE

    Your local store may have stock of this item.

Related collections and offers


Overview

This monumental book is a master-piece in world literature, theory of knowledge, Vedic hermeneutics and boundaries of the sacred. It makes path-breaking contributions to understanding links of life-activities with language, art and written communication for 3 millennia from ca 4th millennium BCE. The change in paradigm of art appreciation is hermeneutics -- hermeneuo, 'translate' or 'interpret' -- of ancient texts. The book shows most of the early art forms and symbols not as abstractions but founded on underlying, meaningful speech and as innovations to match artificers' inventions, which define the transition from chalcolithic age to bronze age, particularly in the Ancient Near East.

Masterpieces of bronze-age art demonstrate Meluhha semantics. This is a tribute to the artisans of the Bronze-age Indo-Eurasia who laid the foundations for 1) an industrial revolution with the invention of tin-bronzes and brass and 2) a cultural revolution with the invention of writing systems. The glyphs of early writing systems of Bronze-age in Ancient Near East, represent a visible language of Meluhha. A synonym of 'visible language' is 'incised speech' takshat vaak, (a metaphor used in what is possibly the oldest human document, the Rgveda.) It is likely that many unique pictorial motifs on cylinder seals of contact areas of Sumer-Elam-Mesopotamia were inspired by the Meluhha cipher since some hieroglyphs used in a metallurgy-lapidary context are also used in the contact areas, together with cuneiform texts. This calls for a re-evaluation of some art-historians' interpretation of some symbols explained in astronomical or religious contexts. Homonymous glosses matching the glyphs explain the semantics of Meluhha. The writing systems were intended to document trade and workshop processes of the bronze-age merchants, smiths and lapidaries. This context is exemplified by two terms used in ancient texts naming writing systems: 1. mlecchita vikalpa (cipher of mleccha/meluhha), a term attesed ca. 6th century BCE by Vatsyayana; 2. kharosti (cognate harosheth hagoyim, 'smithy of nations'). The writing systems on cylinder seals of Sumer-Elam-Mesopotamia and on Indus script corpora are based on rebus method -- rendering mleccha language metallurgy-related or bronze-age workshop-related sememes. Such sememes are attested in many languages of Indian sprachbund providing a framework to outlinine features of mleccha (Meluhha) language of artisans/traders of Bronze-age. Meluhha were sea-faring merchants and artisans working in tin, zinc, copper and other bronze-age alloying minerals (attested in cuneiform texts). Meluhha settlements are also attested in Ancient Near East archaeology. Meluhha Smithy (kole.l) denotes the divine space, a temple (kole.l). Implements produced in a smithy and repertoire of a smithy denote attributes of the divine. This world-view of Meluhha is discerned from hundreds of cylinder seals with hundreds of hieroglyphs - as visible language or incised Meluhha speech. A list of Meluhha glosses evidenced in Indian sprachbund is presented. A list of languages and dialects listed in Indo-Aryan, Dravidian and Munda lexicons annexed to the list constitutes a resource base for identifying and clustering semantics of Meluhha. The intimations of semantics conveyed by Meluhha cipher should be augmented by further language explorations and studies to detail the grammatical features of Meluhha/mleccha language. Such studies could be on the lines of Jules Bloch's La formation de la Langue Marathe and of Prakrit grammars. apurvyaa purustamanyasmai mahe viiraaya tavase turaaya; viripzane vajrine zantamaani vacaamsyaasaa sthaviiaaya taksham (RV. VI.32.1) Trans.: a seer has composed, inscribed, unprecedented, comprehensive and gratifying praises for the mighty Indra.

The word 'taksham' is a reference to the metaphor of incised speech. The composers of the chandas, our ancestors, are artisans, architects, inquirers par excellenc


Product Details

ISBN-13: 9780991104819
Publisher: Sarasvati Research Center
Publication date: 10/20/2013
Pages: 812
Product dimensions: 6.00(w) x 9.00(h) x 1.61(d)

About the Author

Dr. S. Kalyanaraman is Director, Sarasvati Research Center, President, Ramasetu Protection Movement in India and BoD member of World Association for Vedic Studies. His research interests relate to rediscovery of Vedic Sarasvati River, roots of Hindu civilization, decoding of Indus Script, National Water Grid and creation of Indian Ocean Community. He has a Ph.D. in Public Administration from the University of the Philippines. He is a multi-lingual scholar versed in Tamil, Telugu, Kannada, Sanskrit, Hindi. He was a senior financial and IT executive in Asian Development Bank, Manila, Philippines and on Indian Railways. His 18 publications include: Indian Lexicon - a multilingual dictionary for over 25 Indian languages, Sarasvati in 15 volumes, Indian Alchemy - Soma in the Veda, Indus Script Cipher, Rastram, Indian Hieroglyphs, Harosheth Hagoyim, Indus writing in ancient Near East, Indian Ocean Community, A Theory for Wealth of Nations, Sagan Finds Sarasvati (A novel). He is a recipient of many awards including Vakankar Award (2000), Shivananda Eminent Citizens' Award (2008) and Dr. Hedgewar Prajna Samman (2008). Website: http: //sites.google.com/site/kalyan97
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews