Salman Rushdie's Postcolonial Metaphors: Migration, Translation, Hybridity, Blasphemy, and Globalization

Salman Rushdie's Postcolonial Metaphors: Migration, Translation, Hybridity, Blasphemy, and Globalization

by Jaina C. Sanga
Salman Rushdie's Postcolonial Metaphors: Migration, Translation, Hybridity, Blasphemy, and Globalization

Salman Rushdie's Postcolonial Metaphors: Migration, Translation, Hybridity, Blasphemy, and Globalization

by Jaina C. Sanga

Hardcover

$75.00 
  • SHIP THIS ITEM
    Qualifies for Free Shipping
  • PICK UP IN STORE
    Check Availability at Nearby Stores

Related collections and offers


Overview

Metaphors allow us to describe something new in terms of the familiar. They are culturally and ideologically grounded and help structure language, thoughts, and attitudes. The network of empire building was sustained through a system of metaphors that saw and depicted the colonizer as superior, powerful, and beneficial, and the indigenous population as deviant and primitive. Colonial metaphors included such images as bringing light to dark, barbaric places; jourbaneying to uncharted lands; and educating ignorant natives. This volume studies how Salman Rushdie reworks and reimagines colonial metaphors in his postcolonial novels.

The book looks at five overarching metaphors in Rushdie's writings: migration, or the transfer of people and their ideologies; translation, the process of representing something from one language into another; hybridity, the fusing together of disparate cultural elements; blasphemy, the desecration of sacred beliefs by altering their representation; and globalization, the homogenization of cultures. By reconstructing these metaphors in his novels, Rushdie challenges established colonial ways of understanding the world, undermines imperialist power structures, and introduces alternative visions of reality.


Product Details

ISBN-13: 9780313313103
Publisher: Bloomsbury Academic
Publication date: 06/30/2001
Series: Contributions to the Study of World Literature , #109
Pages: 192
Product dimensions: 6.00(w) x 9.00(h) x 0.56(d)

About the Author

JAINA C. SANGA is Adjunct Professor of Cultural Studies at Southern Methodist University and has previously taught at Cleveland State University, Cuyahoga Community College, Georgia State University, and Kennesaw State University. She has presented papers at several conferences worldwide, contibuted to books and is editor of South Asian Novelists in English to be published by Greenwood.

Table of Contents

Introduction
Migration
Translation
Hybridity
Blasphemy
Globalization
Conclusion: Constructing Newness
Bibliography
Index

From the B&N Reads Blog

Customer Reviews