Su Teognis di Megara
È la tesi di laurea di Nietzsche, pubblicata nel 1864, quando aveva solo 19 anni. Il titolo originale in latino era "De Theognide Megaresi". Scritto in latino con ampie citazioni greche, Nietzsche scelse il poeta greco Teognide come argomento della sua tesi finale alla Scuola di Pforta. Si concentrò sulla vita di Teognide a Megara, sulla sua poesia e sulle sue opinioni sugli dei, sulla morale e sulla politica. Nietzsche vede Teognide come un difensore dell'aristocrazia megarese sconfitta, dedito a preservare le nobili virtù dello spirito dorico. Al di là della filologia scientifica, gli interessi di Nietzsche si estendono ai temi sociali e politici che trova nell'opera di Teognide.

Questo fu l'ultimo scritto di Nietzsche nell'ambito del suo diploma alla Schulpforta, un prestigioso collegio in Germania, prima di andare all'Università di Bonn, dove imparò il greco, il latino, il francese e l'ebraico. Qui inizia a mostrare interesse per la filologia, la musica e la poesia di Hölderlin (che era anche uno dei preferiti di Heidegger). Dopo un anno all'Università di Bonn, Nietzsche si trasferì all'Università di Lipsia nel 1865.

Questa nuova traduzione del 2024 dal manoscritto originale tedesco contiene una nuova postfazione del traduttore, una cronologia della vita e delle opere di Nietzsche, un indice con le descrizioni dei suoi concetti fondamentali e i riassunti dell'intero corpus di opere. Questa traduzione è stata concepita per consentire al filosofo in poltrona di impegnarsi a fondo nelle opere di Nietzsche senza dover essere un accademico a tempo pieno. Il linguaggio è moderno e pulito, con strutture di frase e dizione semplificate per rendere il linguaggio e gli argomenti complessi di Nietzsche il più accessibili possibile.
1146242300
Su Teognis di Megara
È la tesi di laurea di Nietzsche, pubblicata nel 1864, quando aveva solo 19 anni. Il titolo originale in latino era "De Theognide Megaresi". Scritto in latino con ampie citazioni greche, Nietzsche scelse il poeta greco Teognide come argomento della sua tesi finale alla Scuola di Pforta. Si concentrò sulla vita di Teognide a Megara, sulla sua poesia e sulle sue opinioni sugli dei, sulla morale e sulla politica. Nietzsche vede Teognide come un difensore dell'aristocrazia megarese sconfitta, dedito a preservare le nobili virtù dello spirito dorico. Al di là della filologia scientifica, gli interessi di Nietzsche si estendono ai temi sociali e politici che trova nell'opera di Teognide.

Questo fu l'ultimo scritto di Nietzsche nell'ambito del suo diploma alla Schulpforta, un prestigioso collegio in Germania, prima di andare all'Università di Bonn, dove imparò il greco, il latino, il francese e l'ebraico. Qui inizia a mostrare interesse per la filologia, la musica e la poesia di Hölderlin (che era anche uno dei preferiti di Heidegger). Dopo un anno all'Università di Bonn, Nietzsche si trasferì all'Università di Lipsia nel 1865.

Questa nuova traduzione del 2024 dal manoscritto originale tedesco contiene una nuova postfazione del traduttore, una cronologia della vita e delle opere di Nietzsche, un indice con le descrizioni dei suoi concetti fondamentali e i riassunti dell'intero corpus di opere. Questa traduzione è stata concepita per consentire al filosofo in poltrona di impegnarsi a fondo nelle opere di Nietzsche senza dover essere un accademico a tempo pieno. Il linguaggio è moderno e pulito, con strutture di frase e dizione semplificate per rendere il linguaggio e gli argomenti complessi di Nietzsche il più accessibili possibile.
11.9 In Stock
Su Teognis di Megara

Su Teognis di Megara

Su Teognis di Megara

Su Teognis di Megara

Paperback

$11.90 
  • SHIP THIS ITEM
    Qualifies for Free Shipping
  • PICK UP IN STORE
    Check Availability at Nearby Stores

Related collections and offers


Overview

È la tesi di laurea di Nietzsche, pubblicata nel 1864, quando aveva solo 19 anni. Il titolo originale in latino era "De Theognide Megaresi". Scritto in latino con ampie citazioni greche, Nietzsche scelse il poeta greco Teognide come argomento della sua tesi finale alla Scuola di Pforta. Si concentrò sulla vita di Teognide a Megara, sulla sua poesia e sulle sue opinioni sugli dei, sulla morale e sulla politica. Nietzsche vede Teognide come un difensore dell'aristocrazia megarese sconfitta, dedito a preservare le nobili virtù dello spirito dorico. Al di là della filologia scientifica, gli interessi di Nietzsche si estendono ai temi sociali e politici che trova nell'opera di Teognide.

Questo fu l'ultimo scritto di Nietzsche nell'ambito del suo diploma alla Schulpforta, un prestigioso collegio in Germania, prima di andare all'Università di Bonn, dove imparò il greco, il latino, il francese e l'ebraico. Qui inizia a mostrare interesse per la filologia, la musica e la poesia di Hölderlin (che era anche uno dei preferiti di Heidegger). Dopo un anno all'Università di Bonn, Nietzsche si trasferì all'Università di Lipsia nel 1865.

Questa nuova traduzione del 2024 dal manoscritto originale tedesco contiene una nuova postfazione del traduttore, una cronologia della vita e delle opere di Nietzsche, un indice con le descrizioni dei suoi concetti fondamentali e i riassunti dell'intero corpus di opere. Questa traduzione è stata concepita per consentire al filosofo in poltrona di impegnarsi a fondo nelle opere di Nietzsche senza dover essere un accademico a tempo pieno. Il linguaggio è moderno e pulito, con strutture di frase e dizione semplificate per rendere il linguaggio e gli argomenti complessi di Nietzsche il più accessibili possibile.

Product Details

ISBN-13: 9783689383572
Publisher: Livraria Press
Publication date: 09/02/2024
Pages: 124
Product dimensions: 5.50(w) x 8.50(h) x 0.26(d)
Language: Italian
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews