The Book of Blam
The Book of Blam, Aleksandar Tišma’s “extended kaddish . . . [his] masterpiece” (Kirkus Reviews), is a modern-day retelling of the book of Job. The war is over. Miroslav Blam walks along the former Jew Street, and he remembers. He remembers Aaron Grün, the hunchbacked watchmaker; and Eduard Fiker, a lamp merchant; and Jakob Mentele, a stove fitter; and Arthur Spitzer, a grocer, who played amateur soccer and had non-Jewish friends; and Sándor Vértes, a lawyer who was a Communist. All dead. As are his younger sister and his best friend, a Serb, both of whom joined the resistance movement; and his mother and father in the infamous Novi Sad raid in January 1942—when the Hungarian Arrow Cross executed 1,400 Jews and Serbs on the banks of the Danube and tossed them into the river.

Blam lives. The war he survived will never be over for him.
1016948019
The Book of Blam
The Book of Blam, Aleksandar Tišma’s “extended kaddish . . . [his] masterpiece” (Kirkus Reviews), is a modern-day retelling of the book of Job. The war is over. Miroslav Blam walks along the former Jew Street, and he remembers. He remembers Aaron Grün, the hunchbacked watchmaker; and Eduard Fiker, a lamp merchant; and Jakob Mentele, a stove fitter; and Arthur Spitzer, a grocer, who played amateur soccer and had non-Jewish friends; and Sándor Vértes, a lawyer who was a Communist. All dead. As are his younger sister and his best friend, a Serb, both of whom joined the resistance movement; and his mother and father in the infamous Novi Sad raid in January 1942—when the Hungarian Arrow Cross executed 1,400 Jews and Serbs on the banks of the Danube and tossed them into the river.

Blam lives. The war he survived will never be over for him.
9.99 In Stock

eBook

$9.99 

Available on Compatible NOOK devices, the free NOOK App and in My Digital Library.
WANT A NOOK?  Explore Now

Related collections and offers


Overview

The Book of Blam, Aleksandar Tišma’s “extended kaddish . . . [his] masterpiece” (Kirkus Reviews), is a modern-day retelling of the book of Job. The war is over. Miroslav Blam walks along the former Jew Street, and he remembers. He remembers Aaron Grün, the hunchbacked watchmaker; and Eduard Fiker, a lamp merchant; and Jakob Mentele, a stove fitter; and Arthur Spitzer, a grocer, who played amateur soccer and had non-Jewish friends; and Sándor Vértes, a lawyer who was a Communist. All dead. As are his younger sister and his best friend, a Serb, both of whom joined the resistance movement; and his mother and father in the infamous Novi Sad raid in January 1942—when the Hungarian Arrow Cross executed 1,400 Jews and Serbs on the banks of the Danube and tossed them into the river.

Blam lives. The war he survived will never be over for him.

Product Details

ISBN-13: 9781590179215
Publisher: New York Review Books
Publication date: 02/09/2016
Series: NYRB Classics Series
Sold by: Penguin Random House Publisher Services
Format: eBook
Pages: 248
File size: 1 MB

About the Author

Aleksandar Tišma (1924–2003) was born in the Vojvodina,  a former province of the Austro-Hungarian Empire that had been incorporated into the new kingdom of Yugoslavia after the First World War. His father, a Serb, came from a peasant background; his mother was middle-class and Jewish. The family lived comfortably, and Tišma received a good education. In 1941, Hungary annexed Vojvodina; the next year—Tišma’s last in high school—the regime carried out a series of murderous pogroms, killing some 3,000 inhabitants, primarily Serbs and Jews, though the Tišmas were spared. After fighting for the Yugoslav partisans, Tišma studied philosophy at the University of Belgrade and went into journalism. In 1949 he joined the editorial staff of a publishing house, where he remained until his retirement in 1980. Tišma published his first story, “Ibika’s House,” in 1951; it was followed by the novels Guilt and In Search of the Dark Girl and a collection of stories, Violence.  In the 1970s and ’80s, he gained international recognition with the publication of his Novi Sad trilogy:  The Book of Blam (1972), about a survivor of the Hungarian occupation of Novi Sad; The Use of Man (1976), which follows a group of friends through the Second World War and after; and Kapo (1987), the story of a Jew raised as a Catholic who becomes a guard in a German concentration camp. Tišma moved to France after the outbreak of war and collapse of Yugoslavia in the early 1990s, but in 1995 he returned to Novi Sad, where he spent his last years.

Michael Henry Heim (1943–2012) was a professor of Slavic languages at the University of California, Los Angeles. Fluent in eight languages, Heim was the recipient of many awards and translated such writers as Anton Chekhov, Milan Kundera, Günter Grass, Bohumil Hrabal, Danilo Kiš, and Dubravka Ugrešić. He is the subject of The Man Between: Michael Henry Heim & A Life in Translation, edited by Esther Allen, Sean Cotter, and Russell Scott Valentino.

Charles Simic is a poet, essayist, and translator. He has published some twenty collections of poetry, six books of essays, a memoir, and numerous translations. He is the recipient of many awards, including the Pulitzer Prize, the Griffin Poetry Prize, and a Mac­Arthur Fellowship. Among Simic’s recent works are New and Selected Poems: 1962–2012, The Lunatic, and Confessions of a Poet Laureate, a book of essays that was published by New York Review Books as an e-book original. In 2007 Simic was appointed the fifteenth Poet Laureate Consultant in Poetry to the Library of Congress.

Read an Excerpt

Chapter One

    The Mercury is the most prominent building in Novi Sad. Not the tallest, because it is overpowered by the steep glaciers of the high-rises and the sturdy wreaths of apartment houses that the postwar population explosion strewed over the fields at the edge of town. Nor the most attractive, because its builder and first owner, a prewar businessman, viewed it as a commercial venture, making the most of every square inch and avoiding costly ornamentation. And yet the Mercury, jutting into Main Square, one corner rounded like the stern of an ocean liner, running along broad, straight Old Boulevard in all its four-storied glory (and with its somewhat narrower decklike mansard) and boasting a continuous row of ground-level businesses, including a department store, a cinema, and a hotel with a restaurant and bar, is unquestionably the city's focal point.

    Miroslav Blam, who lives in the Mercury's mansard, understands the exceptional, almost lofty status of the building and of himself as a part of it. He is proud of his status, though secretly, reticently so, not having come by it on his own merit. When he writes his return address, he does not use the generally accepted "Mercury Building" (the name comes from the name of the original owner's company); he uses the official though more complicated "I Old Boulevard," which he also uses when giving his address to acquaintances, and only if they slap their foreheads and say, "Why, that's the Mercury!" does he nod hesitantly, as if yielding to the unofficial, slightly wanton designation, while in fact concealing his pleasure. Or, rather, vacillating between pleasure and annoyance, because he dislikes being pigeonholed, even in so minor a detail.

    Actually, the reason he is so fond of his Mercury mansard is that it is in the center of things yet remains a hideaway. Lift your eyes from any point in Main Square or the boulevard and you'll say, "That's where Blam lives." But try to make your way there and find him. First you have to be let into the building or slip past the janitor keeping an eye on the courtyard from his kitchen. Then you have to climb stairs and stairs--four flights' worth, each with dozens of doors and more than dozens of people living behind them, meddlesome people constantly lolling on the balconies--and only then will you come to the mansard level. And are you willing to knock at every door and ask for him? If you're too loud and conspicuous, he may hear you before you find him and thus remain eternally hidden. Yes, even if you do locate the door to his apartment. Because the mansard deviates unexpectedly from the pattern of the other floors, narrowing as it does to the width of a footpath, which path, protected by an iron fence so people will not fall to the street, looks like a ship's promenade perched on what is entirely residential space.

    Blam often visits this walkway, this place of celestial freedom, slipping out of his apartment through a passage tucked between the laundry room and drying room. Parading thus along the building's edge, he has a bird's-eye view of the Main Square's spacious rectangle and the narrow pointed spire of the cathedral that dominates it, or of the broad trough of Old Boulevard with its endless processions of cars and pedestrians, or of the ravine of narrow Okrugic Street, perpendicular to the boulevard, and the tables in front of the hotel. True, he is so accustomed to these sights that he scarcely notices them, his eye resting rather on an uncommon detail, a lone, dark, pillowlike cloud that seems anchored to the cathedral's spire, or a pedestrian, or a pretty woman who keeps returning to the same place. He pauses at the railing, leaning his elbows on it, eager to take part, to merge with the crowd. He becomes the pedestrian, he becomes the waiting woman. He knows nothing about them, yet for that very reason he can string together images of facts and possibilities. The image of an accident that once took place there, the image of two beaming faces meeting for a tryst. The screech of brakes, a cry of horror that overcomes the crowd like a wind. She is married, but her husband is in jail for corrupting minors and she has phoned an old admirer and asked to see him. The pedestrian hit by the screeching car was Aca Krkljuš's father. Aca himself showed Blam the spot when he gave him his drunken account of what happened. His father's leg was amputated and he could no longer manage his leather workshop, so Aca had to take over and give up his own work and calling. As for the old admirer, he is probably frightened by the responsibility involved--after all, he has remained a bachelor (if he hadn't, the beautiful woman would never have asked to see him): he senses she wants him to replace her husband in the performance of certain familial duties as well as in bed. Aca, or the pedestrian whose choice of position on the street reminds Blam of Aca, seems to be surveying the terrain; he needs to make a sketch of it, a legal drawing, to support his indemnity case, which he has also told Blam about, while the man the woman has asked to see may have got the time and place wrong, mixed things up, because his memory is so poor. But the two people who are actually there waiting will in fact exchange a few glances and hastily thrown-together words; they will grow closer, realize their common bond in the losses they suffered on the same spot. They will begin to trust each other, and he will invite her for a drink or even (because he might well be Aca) suggest they take a load off their feet by going up to see Blam, Miroslav Blam, an old school friend, a friend also of my brother Slobodan, who died a tragic death in the war, Blam always comes to hear my band, my new pieces, he's the one I told about the accident two months ago, the accident that cost my father his leg and me my freedom, he lives right here and he has a wonderful wife, don't worry, I'll introduce you, he's very understanding, and a lawyer, well, kind of, and maybe he can give you some advice about getting your husband off, it's right here, right in the Mercury ...


A FAR-OFF RING, a knock on the door. Aca with his sagging cheeks, sagging nose, apologetically sagging shoulders, and listless expression suddenly looks amazingly like his dead brother. He pushes the pretty stranger in and introduces her with a quick smile.

    "Is Miroslav in?" he asks, winking as if referring to a secret agreement.

    "He's around here somewhere," Janja answers, giving him a curious look. "Gone for a walk ... I'll call him."

    "No, no. Don't bother. We'll find him. Just point us in the general direction. We need some legal advice. You see, the lady's husband ..."

    Now they are out again, squeezed together in the passage, because Aca wants to let her go first but also needs to show her the way, and she is rather heavy and afraid the wind will mess up her hair or lift her skirt.

    The wind slams a door shut somewhere. Otherwise nothing happens. The two of them are still downstairs in front of the building; up here there is no one but Blam. His fellow tenants avoid the walkway. It is hot in summer and windy at all times. Should they feel the need for fresh air, they go out on the courtyard terrace, where they can drowse, shaded and sheltered, in deck chairs, where they can chat with a neighbor, read the papers, or take the children to play so the children won't disturb afternoon naps. The reason Blam likes the walkway is that he can count on being alone there, at least until someone comes looking for him. Only until then. Because if Aca were in fact to come up with his lady friend, determined to find him, or if there were a search warrant out for him (and eventually there has to be--he cannot imagine living his life without one, without another war), the very fact that the mansard was secluded would turn it into a trap. He would not be able to double back to the terrace: an armed patrol would keep the passage covered. Nor would he be able to duck back into the apartment except through a window: in case of a manhunt, search, raid, or blockade, all windows are closed, all curtains drawn. Those are the rules of the game and have been from time immemorial. All the tenants can do is peek through the blinds, stare wide-eyed and trembling at him out there while a man with a pistol appears in the doorway. Where can Blare turn? His heart is pounding; he presses against the railing, clutching it convulsively, his head bent over the side, his only way out. He refuses to let them corner him again, let them force him to await their orders and to comply; no, he'll jump, he'll swing his body into the air and plunge headfirst into the street as if diving into a swimming pool. He feels a cold stream of air rushing through his mouth, a void enveloping his shoulders, a lack of support, the vanishing borders of space. His legs flop as freely as a rag doll's, they come undone, his whole body loses its shape, its conventional solidity, his blood runs in all directions, everything falls apart, the whole world, the street he is about to crash into.


HIS HANDS TINGLE, his fingers burn, the bar of the railing digs into the bone. He spreads his hands, turns them, observes the red stripes slowly broaden and lose their intense hue. Meanwhile, down below, people keep strolling along the street, going about their business, stretching their legs. The stubborn pedestrian is still there, but the beautiful woman has disappeared; maybe the man she was waiting for actually came. They have no idea what is going on inside Blam; they cannot share it, they would not understand his fear, his terror, his certainty that the patrol will come for him and push him to the railing. What is wrong with him? Is he mad? Or is everyone mad but him? Though it amounts to the same thing. For if he is different from everyone, then he is a monster, a freak, an aberration, ripe for being split open and having his thoughts read, for being crammed into a cage and exhibited in an anthropological rather than zoological garden, exhibited naked, the better to be seen and poked at through the bars until he produces the incoherent howls and shrieks expected of him.

    The bars behind him rattle: someone is letting down the blinds. The noise comes from the left, which means it is either the retired woman with bad lungs or someone in his apartment. He does not turn to see, however; he fears the sight he would offer to the person looking out of the window: a twisted head on a body still facing the street, the abyss, with a face showing signs of an overactive imagination, an imagination more real to Blam than anything going on behind his back. Yes, he admits to himself with embarrassment though with a certain malice as well. That intimate world back there, so sure of itself--Janja doing some sewing, perhaps, his little girl doing her homework--is very much part of the manhunt, if not in its service. When passages are occupied, a home like that is disastrous. Any home is disastrous if it is alive, if you depend on it for your life's blood, if you cannot live without it. Then the bullets hit not only you, nor can you even fling yourself to the ground, take cover. There is no cover when you're burdened with love and the patrol is after you. There is no way out. You are being led to the altar to be sacrificed. They push you on, you can't turn back, your head hangs low.

    His head hangs low as he waits to hear whether the noise will develop into a challenge, a cry of surprise, a death command. But he hears nothing more, nor has anyone seen him. He slowly turns and, keeping his eyes glued to the asphalt walkway, goes back to the passage. If he can slip through it unimpeded, he will avoid the apartment, the home, the trap, and direct his steps in the opposite direction, the stairs. He will run down the stairs to the street and freedom. He may even catch another glimpse of the pedestrian or the beautiful woman.

From the B&N Reads Blog

Customer Reviews