"Like the Grimms before them, Peter Christen Asbjørnsen and Jørgen Moe applied countless fine calibrations to make their stories, paradoxically, a perfect capture of folk traditions. Tiina Nunnally set out to make their tales sing in English translation, and presto! Trolls, griffins, Ash Lads, and all the wonders of the Norwegian imagination spring to life with renewed cultural energy and élan."Maria Tatar, editor of The Annotated Brothers Grimm*
"Peter Christen Asbjørnsen and Jørgen Moe scoured the Norwegian countryside to collect these classic folktales full of monstrous trolls, cunning wives, stupid husbands, and the Ash Lad, the poor boy who wins the princess and half of the kingdom. Tiina Nunnally has recreated this entire world in vivid color for English readers who are in for a real adventure."Vidar Sundstøl, author of The Land of Dreams
"Like apparitions in a dream, familiar figures and motifs from fairy tale and folklore shift and change into striking and peculiar forms in this founding collection of Scandinavian fantasy: trickster heroines devise cunning escapes and an Ash Lad triumphs over trolls lurking everywhere in the mountains and the forests, malignant but also bumbling. The stories open horizons of enjoyable impossibility and are filled with the humor of resistance and a relish for the absurd. Throughout, Tiina Nunnally’s new, pared down renderings capture limpidly that special tone of affectless matter-of-factness that readers and listeners thrill to, laughing and shivering at the same time."Marina Warner, author of Fairy Tale: A Very Short Introduction*
"In a translation as crystalline and pellucid as the waters of the fjords, Tiina Nunnally takes the stories that Asbjørnsen and Moe collected from the people of rural Norway, translates them, and gives them to us afresh. Each story feels honed, as if it were recently collected from a storyteller who knew how to tell it and who had, in turn, heard it from someone who knew how to tell it."Neil Gaiman, from the Foreword
"Norway’s wonderfully weird traditional tales are as much a delight to the ear as they are to the imagination."Wall Street Journal
"Following the tales are forewords and notes to several editions of Norske Folkeeventyr. Of these, Moe’s introduction to the second edition is outstanding. He argues for the long continuity of Norwegian tradition by pointing out various striking motifs from medieval literature (the Eddas and sagas) that appear in these nineteenth-century folktales, and then some other folktale motifs that have gone through a Christian transformation."Journal of Folklore Research
"The retellings are lively and clearly work to retain the flavor of the originals. A valuable collection for scholars and readers alike."The Horn Book
"Given the internationally recognised importance of Asbjørnsen’s and Moe’s collection, a newer English translation of their tales has long been desired. Tiina Nunnally’s recent work, based on the fourth edition (1868) of Asbjørnsen’s and Moe’s Norske folkeeventyr, fulfils this need with distinction."Gramarye
"The kind of book you can pick up and put down over several weeks and always end up smiling."UP Book Review