The Official Spanglish Dictionary: Un User's Guia to More Than 300 Words and Phrases That Aren't Exactly Espanol or Ingles
"¡Oye Broder, Get a Load of These Palabras!"
They're all Spanglish words and you can hear them on the streets of Miami, Los Angeles, Nueva York, and lots of other ciudades across the country where English and Spanish seem to blend and bend into a mind-boggling, very foni hybrid of two different languages or are they so diferente? Mira:
lonchando: Having lunch. "I'm lonchando, I don't wanna talk to him now."
yogur: Yogurt. "Este yogur doesn't really hit the spot when you're lonchando. Maybe I need to order a jambergue and some fries."
bacunclíner: Vacuum cleaner. "¡Aye! I think the bacunclíner just swallowed my earring!"
frizando: To make frozen, or freezing. "Turn up the heat, ¡estoy frizando!"
Before long, you'll be ready to graduate to the next level of Spanglish, with terms like pata de puerco ("pig leg" a new way to call someone an idiot) and Jamón del Diablo (deviled-ham product) and phrases like "¡:Boto la casa por la ventana!" ("That rocks!") The Official Spanglish Dictionary contains hundreds of terms to guau your friends and family, plus Spanglish terms of endearment, insults, and those all-important Spanglish pickup lines: "A ti no te duelen ni los callos" ("You're so fine, even your bunions don't hurt").
1123476225
They're all Spanglish words and you can hear them on the streets of Miami, Los Angeles, Nueva York, and lots of other ciudades across the country where English and Spanish seem to blend and bend into a mind-boggling, very foni hybrid of two different languages or are they so diferente? Mira:
lonchando: Having lunch. "I'm lonchando, I don't wanna talk to him now."
yogur: Yogurt. "Este yogur doesn't really hit the spot when you're lonchando. Maybe I need to order a jambergue and some fries."
bacunclíner: Vacuum cleaner. "¡Aye! I think the bacunclíner just swallowed my earring!"
frizando: To make frozen, or freezing. "Turn up the heat, ¡estoy frizando!"
Before long, you'll be ready to graduate to the next level of Spanglish, with terms like pata de puerco ("pig leg" a new way to call someone an idiot) and Jamón del Diablo (deviled-ham product) and phrases like "¡:Boto la casa por la ventana!" ("That rocks!") The Official Spanglish Dictionary contains hundreds of terms to guau your friends and family, plus Spanglish terms of endearment, insults, and those all-important Spanglish pickup lines: "A ti no te duelen ni los callos" ("You're so fine, even your bunions don't hurt").
The Official Spanglish Dictionary: Un User's Guia to More Than 300 Words and Phrases That Aren't Exactly Espanol or Ingles
"¡Oye Broder, Get a Load of These Palabras!"
They're all Spanglish words and you can hear them on the streets of Miami, Los Angeles, Nueva York, and lots of other ciudades across the country where English and Spanish seem to blend and bend into a mind-boggling, very foni hybrid of two different languages or are they so diferente? Mira:
lonchando: Having lunch. "I'm lonchando, I don't wanna talk to him now."
yogur: Yogurt. "Este yogur doesn't really hit the spot when you're lonchando. Maybe I need to order a jambergue and some fries."
bacunclíner: Vacuum cleaner. "¡Aye! I think the bacunclíner just swallowed my earring!"
frizando: To make frozen, or freezing. "Turn up the heat, ¡estoy frizando!"
Before long, you'll be ready to graduate to the next level of Spanglish, with terms like pata de puerco ("pig leg" a new way to call someone an idiot) and Jamón del Diablo (deviled-ham product) and phrases like "¡:Boto la casa por la ventana!" ("That rocks!") The Official Spanglish Dictionary contains hundreds of terms to guau your friends and family, plus Spanglish terms of endearment, insults, and those all-important Spanglish pickup lines: "A ti no te duelen ni los callos" ("You're so fine, even your bunions don't hurt").
They're all Spanglish words and you can hear them on the streets of Miami, Los Angeles, Nueva York, and lots of other ciudades across the country where English and Spanish seem to blend and bend into a mind-boggling, very foni hybrid of two different languages or are they so diferente? Mira:
lonchando: Having lunch. "I'm lonchando, I don't wanna talk to him now."
yogur: Yogurt. "Este yogur doesn't really hit the spot when you're lonchando. Maybe I need to order a jambergue and some fries."
bacunclíner: Vacuum cleaner. "¡Aye! I think the bacunclíner just swallowed my earring!"
frizando: To make frozen, or freezing. "Turn up the heat, ¡estoy frizando!"
Before long, you'll be ready to graduate to the next level of Spanglish, with terms like pata de puerco ("pig leg" a new way to call someone an idiot) and Jamón del Diablo (deviled-ham product) and phrases like "¡:Boto la casa por la ventana!" ("That rocks!") The Official Spanglish Dictionary contains hundreds of terms to guau your friends and family, plus Spanglish terms of endearment, insults, and those all-important Spanglish pickup lines: "A ti no te duelen ni los callos" ("You're so fine, even your bunions don't hurt").
14.95
In Stock
5
1
The Official Spanglish Dictionary: Un User's Guia to More Than 300 Words and Phrases That Aren't Exactly Espanol or Ingles
176The Official Spanglish Dictionary: Un User's Guia to More Than 300 Words and Phrases That Aren't Exactly Espanol or Ingles
176Paperback(Original)
$14.95
14.95
In Stock
Product Details
ISBN-13: | 9780684854120 |
---|---|
Publisher: | Touchstone |
Publication date: | 10/13/1998 |
Edition description: | Original |
Pages: | 176 |
Product dimensions: | 5.50(w) x 8.30(h) x 0.40(d) |
About the Author
What People are Saying About This
From the B&N Reads Blog