The Sonnets, Triumphs, and Other Poems of Petrarch [Illustrated]
This edition features
a linked Table of Contents and linked Footnotes
16 illustrations

Excerpt from Preface
The present translation of Petrarch completes the Illustrated Library series of the Italian Poets emphatically distinguished as "I Quattro Poeti Italiani."

It is rather a singular fact that, while the other three Poets of this world-famed series—Dante, Ariosto, and Tasso—have each found several translators, no complete version of the fourth, and in Italy the most popular, has hitherto been presented to the English reader. This lacune becomes the more remarkable when we consider the great influence which Petrarch has undoubtedly exercised on our poetry from the time of Chaucer downwards.

The plan of the present volume has been to select from all the known versions those most distinguished for fidelity and rhythm. Of the more favourite poems, as many as three or four are occasionally given; while of others, and those by no means few, it has been difficult to find even one. Indeed, many must have remained entirely unrepresented but for the spirited efforts of Major Macgregor, who has recently translated nearly the whole, and that with great closeness both as to matter and form. To this gentleman we have to return our especial thanks for his liberal permission to make free use of his labours.

Among the translators will be found Chaucer, Spenser, Sir Thomas Wyatt, Anna Hume, Sir John Harington, Basil Kennett, Anne Bannerman, Drummond of Hawthornden, R. Molesworth, Hugh Boyd, Lord Woodhouselee, the Rev. Francis Wrangham, the Rev. Dr. Nott, Dr. Morehead, Lady Dacre, Lord Charlemont, Capel Lofft, John Penn, Charlotte Smith, Mrs. Wrottesley, Miss Wollaston, J.H. Merivale, the Rev. W. Shepherd, and Leigh Hunt, besides many anonymous.
1101068842
The Sonnets, Triumphs, and Other Poems of Petrarch [Illustrated]
This edition features
a linked Table of Contents and linked Footnotes
16 illustrations

Excerpt from Preface
The present translation of Petrarch completes the Illustrated Library series of the Italian Poets emphatically distinguished as "I Quattro Poeti Italiani."

It is rather a singular fact that, while the other three Poets of this world-famed series—Dante, Ariosto, and Tasso—have each found several translators, no complete version of the fourth, and in Italy the most popular, has hitherto been presented to the English reader. This lacune becomes the more remarkable when we consider the great influence which Petrarch has undoubtedly exercised on our poetry from the time of Chaucer downwards.

The plan of the present volume has been to select from all the known versions those most distinguished for fidelity and rhythm. Of the more favourite poems, as many as three or four are occasionally given; while of others, and those by no means few, it has been difficult to find even one. Indeed, many must have remained entirely unrepresented but for the spirited efforts of Major Macgregor, who has recently translated nearly the whole, and that with great closeness both as to matter and form. To this gentleman we have to return our especial thanks for his liberal permission to make free use of his labours.

Among the translators will be found Chaucer, Spenser, Sir Thomas Wyatt, Anna Hume, Sir John Harington, Basil Kennett, Anne Bannerman, Drummond of Hawthornden, R. Molesworth, Hugh Boyd, Lord Woodhouselee, the Rev. Francis Wrangham, the Rev. Dr. Nott, Dr. Morehead, Lady Dacre, Lord Charlemont, Capel Lofft, John Penn, Charlotte Smith, Mrs. Wrottesley, Miss Wollaston, J.H. Merivale, the Rev. W. Shepherd, and Leigh Hunt, besides many anonymous.
3.69 In Stock
The Sonnets, Triumphs, and Other Poems of Petrarch [Illustrated]

The Sonnets, Triumphs, and Other Poems of Petrarch [Illustrated]

The Sonnets, Triumphs, and Other Poems of Petrarch [Illustrated]

The Sonnets, Triumphs, and Other Poems of Petrarch [Illustrated]


Available on Compatible NOOK devices, the free NOOK App and in My Digital Library.
WANT A NOOK?  Explore Now

Related collections and offers

LEND ME® See Details

Overview

This edition features
a linked Table of Contents and linked Footnotes
16 illustrations

Excerpt from Preface
The present translation of Petrarch completes the Illustrated Library series of the Italian Poets emphatically distinguished as "I Quattro Poeti Italiani."

It is rather a singular fact that, while the other three Poets of this world-famed series—Dante, Ariosto, and Tasso—have each found several translators, no complete version of the fourth, and in Italy the most popular, has hitherto been presented to the English reader. This lacune becomes the more remarkable when we consider the great influence which Petrarch has undoubtedly exercised on our poetry from the time of Chaucer downwards.

The plan of the present volume has been to select from all the known versions those most distinguished for fidelity and rhythm. Of the more favourite poems, as many as three or four are occasionally given; while of others, and those by no means few, it has been difficult to find even one. Indeed, many must have remained entirely unrepresented but for the spirited efforts of Major Macgregor, who has recently translated nearly the whole, and that with great closeness both as to matter and form. To this gentleman we have to return our especial thanks for his liberal permission to make free use of his labours.

Among the translators will be found Chaucer, Spenser, Sir Thomas Wyatt, Anna Hume, Sir John Harington, Basil Kennett, Anne Bannerman, Drummond of Hawthornden, R. Molesworth, Hugh Boyd, Lord Woodhouselee, the Rev. Francis Wrangham, the Rev. Dr. Nott, Dr. Morehead, Lady Dacre, Lord Charlemont, Capel Lofft, John Penn, Charlotte Smith, Mrs. Wrottesley, Miss Wollaston, J.H. Merivale, the Rev. W. Shepherd, and Leigh Hunt, besides many anonymous.

Product Details

BN ID: 2940012773562
Publisher: Inspiratrix
Publication date: 07/23/2011
Sold by: Barnes & Noble
Format: eBook
File size: 1 MB

About the Author

"FRANCESCO PETRARCA (1304 – 1374), known in English as Petrarch, was an Italian scholar, poet and one of the earliest humanists. Petrarch is often called the "Father of Humanism".[1] In the 16th century, Pietro Bembo created the model for the modern Italian language based on Petrarch's works, as well as those of Giovanni Boccaccio and, especially, Dante Alighieri. This would be later endorsed by the Accademia della Crusca. Petrarch's sonnets were admired and imitated throughout Europe during the Renaissance and became a model for lyrical poetry. " -- Wikipeda
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews