The Targum of Jonathan Ben Uzziel On the Pentateuch

The Targum of Jonathan Ben Uzziel On the Pentateuch

The Targum of Jonathan Ben Uzziel On the Pentateuch

The Targum of Jonathan Ben Uzziel On the Pentateuch

eBook

$4.99 

Available on Compatible NOOK devices, the free NOOK App and in My Digital Library.
WANT A NOOK?  Explore Now

Related collections and offers

LEND ME® See Details

Overview

Targum, (Aramaic: "Translation," or "Interpretation"), any of several translations of the Hebrew Bible or portions of it into the Aramaic language. The word originally indicated a translation of the Old Testament in any language but later came to refer specifically to an Aramaic translation.
The status and influence of the Targums became assured after the Second Temple was destroyed in AD 70 when synagogues replaced the Temple as houses of worship. For it was in the synagogue that the practice of reading from the Old Testament became widely observed, along with the custom of providing these readings with a translation into Aramaic.
When Scripture was read aloud in the synagogue, it was translated aloud by a meturgeman, or professional interpreter (hence the name Targum), for the benefit of the congregation. The translator tried to reproduce the original text as closely as possible, but since his object was to give an intelligible rendering of the biblical text, the Targums eventually took on the character of paraphrase and commentary, leaving literal translation behind. To prevent misconceptions, a meturgeman expanded and explained what was obscure, adjusted the incidents of the past to the ideas of later times, emphasized the moral lessons to be learned from the biblical narratives, and adapted the rules and regulations of the Scriptures to the conditions and requirements of the current age.

Product Details

BN ID: 2940162840992
Publisher: Luis Smith
Publication date: 06/24/2020
Sold by: Barnes & Noble
Format: eBook
Sales rank: 768,667
File size: 1 MB

About the Author

John Wesley Etheridge an English Methodist, a Wesleyan minister, and nonconformist divine. For a good many years, he was a supernumerary and lived for a while at Caen and Paris, where in the public libraries he found great facilities for prosecuting his favorite subject which was Oriental studies. He became, in 1843, pastor of the Methodist church at Boulogne. He returned to England in 1847 and was appointed successively to the circuits of Islington, Bristol, Leeds, Penzance, Penryn, Truro and St Austell in east Cornwall. Shortly after his return to England, he received the degree of Ph.D. from the University of Heidelberg. He was a patient, modest, hard-working, and accurate scholar.
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews