The Title of Totonicapán
This work is the first English translation of the complete text of the Title of Totonicapán, one of the most important documents composed by the K’iche’ Maya in the highlands of Guatemala, second only to the Popol Vuh. The original document was completed in 1554, only a few decades after the Spanish Conquest of the K’iche’ people in 1524. This volume contains a wholly new translation from the original K’iche’ Maya text, based on the oldest known manuscript copy, rediscovered by Robert Carmack in 1973.
 
The Title of Totonicapán is a land title written by surviving members of the K’iche’ Maya nobility, a branch of the Maya that dominated the highlands of western Guatemala prior to the Spanish invasion in 1524, and it was duly signed by the ruling lords of all three major K’iche’ lineages—the Kaweqib’, the Nijayib’, and the Ajaw K’iche’s. Titles of this kind were relatively common for Maya communities in the Guatemalan highlands in the first century after the Spanish Conquest as a means of asserting land rights and privileges for its leaders. Like the Popol Vuh, the Title of Totonicapán is written in the elevated court language of the early Colonial period and eloquently describes the mythic origins and history of the K’iche’ people. For the most part, the Title of Totonicapán agrees with the Popol Vuh’s version of K’iche’ history and cosmology, providing a complementary account that attests traditions that must have been widely known and understood. But in many instances the Totonicapán document is richer in detail and departs from the Popol Vuh’s more cursory description of history, genealogy, and political organization. In other instances, it contradicts assertions made by the authors of the Popol Vuh, perhaps a reflection of internal dissent and jealousy between rival lineages within the K’iche’ hierarchy. It also contains significant passages of cosmology and history that do not appear in any other highland Maya text.
 
This volume makes a comprehensive and updated edition of the Title of Totonicapán accessible to scholars and students in history, anthropology, archaeology, and religious studies in Latin America, as well as those interested in Indigenous literature and Native American/Indigenous studies more broadly. It is also a stand-alone work of Indigenous literature that provides additional K’iche’ perspectives, enhancing the reading of other colonial Maya sources.
 
1141069932
The Title of Totonicapán
This work is the first English translation of the complete text of the Title of Totonicapán, one of the most important documents composed by the K’iche’ Maya in the highlands of Guatemala, second only to the Popol Vuh. The original document was completed in 1554, only a few decades after the Spanish Conquest of the K’iche’ people in 1524. This volume contains a wholly new translation from the original K’iche’ Maya text, based on the oldest known manuscript copy, rediscovered by Robert Carmack in 1973.
 
The Title of Totonicapán is a land title written by surviving members of the K’iche’ Maya nobility, a branch of the Maya that dominated the highlands of western Guatemala prior to the Spanish invasion in 1524, and it was duly signed by the ruling lords of all three major K’iche’ lineages—the Kaweqib’, the Nijayib’, and the Ajaw K’iche’s. Titles of this kind were relatively common for Maya communities in the Guatemalan highlands in the first century after the Spanish Conquest as a means of asserting land rights and privileges for its leaders. Like the Popol Vuh, the Title of Totonicapán is written in the elevated court language of the early Colonial period and eloquently describes the mythic origins and history of the K’iche’ people. For the most part, the Title of Totonicapán agrees with the Popol Vuh’s version of K’iche’ history and cosmology, providing a complementary account that attests traditions that must have been widely known and understood. But in many instances the Totonicapán document is richer in detail and departs from the Popol Vuh’s more cursory description of history, genealogy, and political organization. In other instances, it contradicts assertions made by the authors of the Popol Vuh, perhaps a reflection of internal dissent and jealousy between rival lineages within the K’iche’ hierarchy. It also contains significant passages of cosmology and history that do not appear in any other highland Maya text.
 
This volume makes a comprehensive and updated edition of the Title of Totonicapán accessible to scholars and students in history, anthropology, archaeology, and religious studies in Latin America, as well as those interested in Indigenous literature and Native American/Indigenous studies more broadly. It is also a stand-alone work of Indigenous literature that provides additional K’iche’ perspectives, enhancing the reading of other colonial Maya sources.
 
45.95 In Stock
The Title of Totonicapán

The Title of Totonicapán

The Title of Totonicapán

The Title of Totonicapán

Paperback

$45.95 
  • SHIP THIS ITEM
    Qualifies for Free Shipping
  • PICK UP IN STORE

    Your local store may have stock of this item.

Related collections and offers


Overview

This work is the first English translation of the complete text of the Title of Totonicapán, one of the most important documents composed by the K’iche’ Maya in the highlands of Guatemala, second only to the Popol Vuh. The original document was completed in 1554, only a few decades after the Spanish Conquest of the K’iche’ people in 1524. This volume contains a wholly new translation from the original K’iche’ Maya text, based on the oldest known manuscript copy, rediscovered by Robert Carmack in 1973.
 
The Title of Totonicapán is a land title written by surviving members of the K’iche’ Maya nobility, a branch of the Maya that dominated the highlands of western Guatemala prior to the Spanish invasion in 1524, and it was duly signed by the ruling lords of all three major K’iche’ lineages—the Kaweqib’, the Nijayib’, and the Ajaw K’iche’s. Titles of this kind were relatively common for Maya communities in the Guatemalan highlands in the first century after the Spanish Conquest as a means of asserting land rights and privileges for its leaders. Like the Popol Vuh, the Title of Totonicapán is written in the elevated court language of the early Colonial period and eloquently describes the mythic origins and history of the K’iche’ people. For the most part, the Title of Totonicapán agrees with the Popol Vuh’s version of K’iche’ history and cosmology, providing a complementary account that attests traditions that must have been widely known and understood. But in many instances the Totonicapán document is richer in detail and departs from the Popol Vuh’s more cursory description of history, genealogy, and political organization. In other instances, it contradicts assertions made by the authors of the Popol Vuh, perhaps a reflection of internal dissent and jealousy between rival lineages within the K’iche’ hierarchy. It also contains significant passages of cosmology and history that do not appear in any other highland Maya text.
 
This volume makes a comprehensive and updated edition of the Title of Totonicapán accessible to scholars and students in history, anthropology, archaeology, and religious studies in Latin America, as well as those interested in Indigenous literature and Native American/Indigenous studies more broadly. It is also a stand-alone work of Indigenous literature that provides additional K’iche’ perspectives, enhancing the reading of other colonial Maya sources.
 

Product Details

ISBN-13: 9781646422654
Publisher: University Press of Colorado
Publication date: 11/15/2022
Pages: 436
Product dimensions: 6.00(w) x 9.00(h) x 1.00(d)
Age Range: 18 Years

About the Author

Allen J. Christenson is professor of Precolumbian studies at Brigham Young University and the author of Art and Society in a Highland Maya Community, a two-volume critical edition of the Popol Vuh, and The Burden of the Ancients and coeditor of The Myths of the Popol Vuh in Cosmology, Art, and Ritual.
 

Table of Contents

List of Illustrations and Maps xi

Foreword Stephen Houston xv

Translator's Preface Allen J. Christenson xix

Acknowledgments xxiii

Introduction: Highland Maya Land Titles 3

K'iche' History 11

Authorship of the Title of Totonicapán 22

History of the Title of Totonicapán Manuscript 27

Fr. Domingo de Vico and the Theologia Indorum 31

The Poetic Structure of the Title of Totonicapán 40

Orthography and Pronunciation Guide 49

The Title of Totonicapán 53

Diagram of Chi Q'umarkaj 54

Coat of Arms 58

Section 1 Maya Synthesis of the Tbeologia Indorum 61

The Creation of the Earth 61

The Organization of the Heavens 64

The Creation of Adam 70

Adam and Eve in the Earthly Paradise 74

The Story of Cain and Abel 77

The Changing of the Languages at the Great Tower 79

The Story of Moses in Egypt 80

The Story of the Migrations of Israel 84

The Later Prophets 85

The Return from Babylonia 86

Section 2 The History and Traditions of the K'iche' People 90

The Origins in the Place Where the Sun Emerges 90

The Journey from the Place Where the Sun Emerges 96

The Beginning of Sacrifices 100

The Division of the K'iche' People 101

Beginning of the Disappearances from among the Seven Nations 105

The First War with the Seven Nations 106

The Second War with the Seven Nations 107

The Third Attempt to Defeat the K'iche' 109

The Journey of K'oka'ib' to the Place Where the Sun Emerges 112

The Journey to the Place Where the Sun Emerges as Told by Diego Reynoso 117

The Lineage of the Founders of the K'iche' People 122

The Arrival of the First Dawn 123

The Disappearance of the Four Progenitots 128

The First Twenty-two Settlements of the K'iche' Migration 129

The Titles of Authority Established at Chi Ismachi' 135

The Tokens of Authority Brought from the Place Where the Sun Emerges 137

The Marriage of K'otuja to a Daughter of the Malaj Tz'utujil 145

The War with the Ajtz'ikinaja of Lake Atitlán 150

The Rebellion of the Ilokab' at Chi Ismachi' 152

The Successors of B'alam K'itze' 154

The Establishment of Chi Q'umarkaj 155

The Defeat of Those Who Killed the Lord K'otuja Q'ukumatz 157

The Great Dance of Tojil at Chi Q'umarkaj 159

The Tokens of Authority of the K'iche' Lords 164

The Twenty-four Great Houses of the K'iche at Chi Q'umarkaj 166

The Names and Titles of the Nine Great Houses of the Kaweqib' 166

Representatives of the Nine Great Houses Ate Sent Forth 167

Military Sentinels Are Commissioned 168

The Establishment of Military Outposts 171

The Campaign against Lake Atitlan and the South Coast 177

Literal English Translation with Parallel K'iche' Text in Modern Orthography 187

K'iche' Text with Original Sixteenth-Century Parra Orthography 319

Maps 383

References 387

Index 399

From the B&N Reads Blog

Customer Reviews